Tag: Zhizhi Chanyu

  • Comprehensive Reflections to Aid in Governance(Part 231): Flaw Not Obscure Splendor of Jade

    Comprehensive Reflections to Aid in Governance

    By Sima Guang

    Translated By Yiming Yang  

    Annals of Han Book 21 Scroll 29 (continued)

    Kunlun Mountains

    The 1st year of Emperor Yuan’s Jingning Era (33 B.C. continued)

    Earlier, the Director of the Palace Secretariat, Shi Xian, had once sought to marry his elder sister to Gan Yanshou, but Gan Yanshou declined. When Gan Yanshou later returned after defeating Zhizhi Chanyu, both the Chancellor and the Grand Master of the Censorate disapproved of his conduct in forging the imperial decree and therefore withheld commendation for his achievements.

    Chen Tang was by nature avaricious. The wealth he seized and brought back through the frontier was often obtained unlawfully. The Colonel Inspectorate of the Capital (Colonel of Retainers) sent officials along the route to detain Chen Tang’s officers and soldiers for investigation. Chen Tang submitted a memorial stating:

    “The officers and soldiers under my command together punished Zhizhi Chanyu and were fortunate to capture and destroy him. After traveling thousands of li, we should have been met with envoys to welcome and reward us along the road. Instead, the Colonel Inspectorate of the Capital detains and interrogates us—this is no different from avenging Zhizhi Chanyu!”

    The Emperor immediately ordered the release of the detained officers and soldiers, and commanded the commanderies and counties along the route to supply the army with food and wine.

    After their return, when merits were being discussed, Shi Xian and Kuang Heng said:

    Gan Yanshou and Chen Tang rashly raised troops and acted without authorization. That they were not executed should already be counted as great leniency. If they are further rewarded with ranks and fiefs, then in the future envoys will all strive to act recklessly, provoking troubles with the barbarians and bringing calamity upon the state.”

    The Emperor personally admired the achievements of Gan Yanshou and Chen Tang, yet he also valued the opinions of Kuang Heng and Shi Xian. Thus, he delayed the decision for a long time.

    At this point, the former Minister of the Imperial Clan, Liu Xiang (formerly known as Liu Gengsheng), submitted a memorial:

    Zhizhi Chanyu imprisoned and slew envoys and officials by the hundreds. His crimes were proclaimed throughout the foreign lands, grievously damaging the dignity of the Han, so that all within the court were filled with righteous indignation. Your Majesty resolved to punish him and never for a moment forgot this resolve.

    “The Protector-General of the Western Regions, Gan Yanshou, together with the Lieutenant Colonel Chen Tang, upheld the imperial command and relied upon the awe of divine authority. They united the leaders of the various alien tribes, gathered the forces of the frontier cities, braved death countless times, and advanced deep into distant lands. They penetrated Kangju, captured three fortified cities, seized the enemy’s banners, and beheaded Zhizhi Chanyu. Their standards were unfurled thousands of li away, their might shook the regions west of the Kun Mountains(a.k.a. Kunlun Mountains), the disgrace of Gu Ji’s killing was avenged, and illustrious merit was established. All the foreign tribes trembled in fear and submission.

    Huhanye Chanyu, upon hearing of Zhizhi’s execution, was at once joyful and fearful; he turned toward righteousness, bowed in submission, and came to court, vowing to guard the northern frontier and serve the Han for generations. This achievement ensures peace for ten thousand ages and constitutes a merit unparalleled among ministers.

    “In antiquity, Fang Shu and Yin Jifu assisted King Xuan of Zhou in chastising the Xianyun(an old derogatory epithet for Xiongnu), thereby bringing all the tribes to submission. As the Book of Songs says:

    ‘Mighty and resounding, like thunder and lightning—
    Fang Shu went forth to chastise the Xianyun,
    brought all the southern tribes to submission.’

    “The Book of Changes says: ‘It is a commendable feat, When the head is taken, the rest submit.’ This praises the punishment of the chief offender, by which all the unruly are brought to obedience. Now Gan Yanshou and Chen Tang, by their thunderous strike and awe-inspiring might, achieved what the Book of Changes calls ‘taking the head,’ and what the Book of Songs likens to ‘thunder and lightning’—indeed, their merit surpasses even these examples.

    “When assessing great achievements, minor faults are not recorded; when praising great virtue, small errors are not examined. The Methods of Sima Rangju state: ‘Military rewards must not be delayed beyond one month,’ for merit must be promptly recognized, so that the will to serve is encouraged and achievement made manifest. This is the proper way to employ men of talent.

    “In former times, when Yin Jifu returned from his campaign, the Zhou court bestowed upon him great rewards. The Book of Songs says:

    Jifu returned in joy,
    Laden with abundant blessings;
    From Hao he came back,
    His journey long and arduous.’

    “A journey of a thousand li to Hao was already deemed far; how much more so a march of ten thousand li? Their toil and merit are therefore beyond measure.”

    Gan Yanshou and Chen Tang have not yet received the honors due to their achievements; instead, their great merits have been suppressed, and they have long endured petty accusations from court officials. This neither encourages merit nor inspires those of ambition.

    “In former times, Duke Huan of Qi first rendered great service in upholding the Zhou house, yet later committed the fault of destroying the state of Xiang. Historians nevertheless concealed his faults in order to exalt his merit. Likewise, the Ershi General Li Guangli exhausted fifty thousand troops and squandered immense resources over four years, yet gained only thirty fine horses. Though he slew the King of Dayuan, Wugua, his achievement scarcely compensated for the cost, and his private crimes were many. Nevertheless, Emperor Wu, mindful of the hardship of distant campaigns, overlooked his offenses and rewarded him with marquisates, high offices, and stipends of two thousand picul for more than a hundred men.

    “Now Kangju is stronger than Dayuan, and Zhizhi Chanyu’s renown surpassed that of the King of Dayuan; the crime of murdering envoys is graver still than withholding horses. Yet Gan Yanshou and Chen Tang neither exhausted the people nor drained the treasury, and their achievement exceeds that of the Ershi General a hundredfold.

    “Moreover, Chang Hui pursued and attacked the Wusun following his own initiative, and Zheng Ji received the submission of the Rizhu King without prior imperial command; yet both were granted fiefs and ennobled. Measured by military merit and hardship, Gan Yanshou and Chen Tang surpass Fang Shu and Yin Jifu; weighed by the balance of merit and fault, they exceed Duke Huan of Qi and the Ershi General; compared with more recent achievements, they stand above the Marquis of Anyuan(Zheng Ji) and the Marquis of Changluo(Chang Hui).

    “Yet now their great accomplishments are left unrewarded, while their minor faults are repeatedly magnified—this truly grieves the heart. It is fitting, therefore, to pardon and release them in due time, restore their ranks, set aside their faults, and bestow proper honors, so as to encourage merit and inspire those who serve the state.”

    Thereupon, the Emperor issued an edict granting pardon to Gan Yanshou and Chen Tang, ordering that their offenses not be pursued, and commanded the ministers to deliberate on the bestowal of ranks and titles. The officials argued that the precedent of military merit lay in the capture and execution of Zhizhi Chanyu. Kuang Heng and Shi Xian, however, objected, saying: “Zhizhi was originally a fugitive who had lost his state; he merely usurped the title in a remote land and was not truly a Chanyu.”

    The Emperor cited the precedent of the Marquis of Anyuan, Zheng Ji, who had been enfeoffed with a thousand households; yet Kuang Heng and Shi Xian persisted in their objections.

    In the summer, on April 30, Gan Yanshou was enfeoffed as Marquis of Yicheng, and Chen Tang was granted the title of Marquis within the Passes. Each received a fief of three hundred households, along with a reward of one hundred catties of gold. Gan Yanshou was appointed Colonel of Changshui, and Chen Tang was appointed Colonel of Shooting Sound; both were placed in command of troops.

    Thereafter, Du Qin submitted a memorial again discussing the merits of Feng Fengshi’s earlier campaign against Shache(Yarkant). The Emperor, deeming it an affair of the former reign, did not reopen the matter. Du Qin was the son of the former Grand Master of Censorate, Du Yannian.

    Xun Yue’s Commentary: If Feng Fengshi’s achievements and righteousness were sufficient to warrant enfeoffment, then revisiting and recording his former merits is indeed appropriate. According to the principles of the Spring and Autumn Annals, to censure the Duke of Lu for dismantling the ancestral temple was deemed improper, while to commend him for disbanding the central army was deemed correct—each judgment resting upon what was fitting to the circumstance.

    Matters undertaken without imperial authorization were always treated with caution by the former kings and were permitted only when necessity compelled them. If one acts without authorization in a great affair yet achieves little, punishment is fitting; if one acts without authorization in a lesser matter yet accomplishes great merit, reward is fitting; if merit and fault counterbalance one another, then leaving the matter unresolved is appropriate.

    Thus, judgments should be weighed on the gravity of the matter and rendered as befits its achievement.

  • Comprehensive Reflections to Aid in Governance(Part 228): Wang Zhaojun Marrying to Xiongnu

    Comprehensive Reflections to Aid in Governance

    By Sima Guang

    Translated By Yiming Yang  

    Annals of Han Book 21 Scroll 29 (continued)

    The 4th year of Emperor Yuan’s Jianzhao Era (35 B.C.)

    In  January of spring, the head of Zhizhi Chanyu arrived at the capital. Gan Yanshou and Chen Tang submitted a memorial, saying:

    “We have heard that the great principle under Heaven is unity. In antiquity there were the reigns of Yao of Taotang and Shun of Youyu; in the present age there is the mighty Han. The Xiongnu Chanyu Huhanye has already acknowledged himself a northern vassal, yet Zhizhi Chanyu alone remained defiant and had not yet met due punishment. West of Daxia (Bactria), the peoples believed that the mighty Han could not subdue him.

    Zhizhi Chanyu inflicted cruel suffering upon the people and committed great crimes, all witnessed by Heaven. We, your servants Gan Yanshou and Chen Tang, have led righteous troops to carry out Heaven’s punishment. Relying upon Your Majesty’s divine authority, and aided by the harmonious response of yin and yang, the weather was clear, our armies broke through the enemy lines, defeated the foe, and beheaded Zhizhi Chanyu together with his nobles. His head should be displayed among the residences of the barbarian ambassadors in the capital, so that those throughout the myriad lands may know that whoever offends the mighty Han, no matter how distant, will surely be punished.”

    The Chancellor Kuang Heng and others remonstrated, saying, “Since it is spring, the season for covering bones and burying the dead, it would be fitting not to display the head of Zhizhi Chanyu.”

    The Emperor decreed that it be displayed for ten days and then buried. He further ordered sacrifices to be offered at the suburban altars and proclaimed a general amnesty throughout the empire. The ministers all came forward to offer congratulations, and a banquet was held.

    On June 5, Liu Jing, Prince Ai of Zhongshan, passed away. The Prince was the Emperor’s younger brother and had grown up studying together with the Crown Prince. Upon his death, the Crown Prince went to attend the mourning rites. When the Emperor saw him, he was moved by memories of the Prince of Zhongshan and was overcome with grief. The Crown Prince, however, showed no outward sorrow. The Emperor was greatly angered and exclaimed, “How can one who lacks compassion and benevolence serve the ancestral temples and become a parent to the people?”

    At that time, Shi Dan, Commandant of the Cavalier Escort, was in charge of  protecting the Crown Prince’s household. The Emperor reproached him. Shi Dan removed his cap and apologized, saying, “I indeed saw that Your Majesty mourned deeply for the Prince of Zhongshan, to the point of shedding tears. When the Crown Prince was about to appear, I privately instructed him not to weep, lest he further distress Your Majesty. The fault lies with me alone; I deserve death.” The Emperor found his explanation reasonable and his anger subsided.

    In Lantian, an earthquake caused a mountain to collapse, blocking the Ba River. In Anling, a landslide caused the riverbank to give way, obstructing the Jing River, which then flowed backward.

    The 5th year of Emperor Yuan’s Jianzhao Era (34 B.C.)

    In March of spring, a general amnesty was proclaimed throughout the empire.

    In summer, on June 17, the Emperor restored the Li Garden, the tomb of his great-grandfather(Liu Ju). 

    On June 30, at the close of the moon, a solar eclipse occurred.

    In autumn, on July 28, the Emperor restored the ancestral temples and mausoleums of the Emperor Emeritus(Prince Li, great-grandfather of the Emperor, Liu Ju), as well as the temples of the imperial progenitors, and the tombs of Empress Zhaoling (mother of Emperor Gaozu), Prince Wu’ai (brother of Emperor Gaozu), Empress Zhao’ai (sister of Emperor Gaozu), and Empress Weisi (Wei Zifu). At the time, the Emperor had long been afflicted by illness and believed that the ancestral spirits were displeased. Therefore, he ordered these sites to be fully restored. The ancestral temples in the commanderies and princedoms, however, remained abolished.

    In that year, Liu Kang, Prince Kang of Jiyang, was transferred to become Prince of Shanyang.

    When Huhanye Chanyu of the Xiongnu heard that Zhizhi had been executed, he was both fearful and relieved. He sent a letter expressing his wish to come to court and present himself in the audience.

    The 1st year of Emperor Yuan’s Jingning Era (33 B.C.)

    In January of spring, Huhanye Chanyu of the Xiongnu came to the Han court and requested to enter into a marriage alliance, wishing thereby to strengthen relations. The Emperor bestowed upon him Wang Qiang of the inner palace, whose courtesy name was Zhaojun and who came from a family of upright repute.

  • Comprehensive Reflections to Aid in Governance(Part 227): Alpha Male Chen Tang’s Daring Stunt

    Comprehensive Reflections to Aid in Governance

    By Sima Guang

    Translated By Yiming Yang  

    Annals of Han Book 21 Scroll 29 (continued)

    Pamir Mountain(Congling)

    The 3rd year of Emperor Yuan’s Jianzhao Era (36 B.C.)

    In the summer, on June 19, Wei Xuancheng, Marquis of Fuyang, passed away.

    In July of autumn, Kuang Heng was appointed Chancellor. On July 14, Li Yanshou, Commandant of the Palace Guards, was appointed Grand Master of the Censorate.

    In winter, the envoys sent to the Protector-General of the Western Regions—Cavalry Commandant Gan Yanshou of Beidi and Lieutenant Colonel Chen Tang of Shanyang—acted jointly and slew Zhizhi Chanyu of the Xiongnu in Kangju.

    Earlier, Zhizhi Chanyu, relying on the strength of his people and boasting of his might, regarded himself as a great power and grew arrogant. Having gained victories, he became increasingly insolent and failed to treat the King of Kangju with due respect. In a rage, he slew the king’s daughter along with several hundred nobles and commoners, some of whom he dismembered and cast into the Dulai River. He compelled the people of Kangju to build a fortified city, forcing five hundred men to labor each day; the work continued for two years before completion. He also sent envoys to demand annual tribute from the kingdoms of Yancai and Dayuan, which dared not refuse.

    The Han court dispatched three envoys to Kangju and Zhizhi Chanyu to recover the bodies of Gu Ji and the others who had been killed by them. Zhizhi Chanyu humiliated and tormented the envoys, refused to receive the imperial edict, and instead sent a letter to the Protector-General of the West, feigning submission and claiming that he was in distress and wished to rely upon the mighty Han, even offering to send his son as a hostage. Such was his disdain and duplicity.

    Chen Tang was a man of courage and composure, adept at deep calculation and bold in devising quirky stratagems. He delighted in extraordinary achievements. He said to Gan Yanshou:

    “The barbarians are by nature awed by great gens. The Western Regions once belonged to the Xiongnu. Now Zhizhi Chanyu’s reputation has spread far and wide; he oppresses Wusun and Dayuan, and frequently conspires with Kangju, intending to subdue them. If he gains control of these two states, within a few years all the cities and kingdoms will be endangered. Moreover, his people are fierce and warlike, often victorious in battle. If they are left unchecked for long, they will surely become a great calamity to the Western Regions.

    “Though they dwell in remote lands, they have no strong cities nor effective crossbows. If we draw troops from the agricultural garrisons and combine them with the forces of Wusun, advancing directly upon their camps, they will have nowhere to go if they flee; if they stand and fight, they will not be able to endure. An achievement of a thousand years may be accomplished in a single day.”

    Gan Yanshou approved of this reasoning and wished to present it to the court. Chen Tang, however, said, “The Son of Heaven would summon the Three Excellencies and the Nine Ministers to deliberate on such a matter. Our far-reaching design is not something mediocre officials can comprehend, and it will certainly not be approved.” Gan Yanshou still hesitated.

    At that time, Gan Yanshou had long been ill and confined to his bed. Chen Tang thereupon took matters into his own hands, mobilizing troops from the commanderies and garrisons under a forged imperial decree. When Gan Yanshou learned of this, he was startled into rising from his bed and attempted to stop him. Chen Tang, enraged, drew his sword and rebuked him, saying, “The army has already been set in motion—would a mere fellow like you dare to obstruct it?” Thereupon Gan Yanshou yielded.

    They assembled the host, numbering more than forty thousand men, Han troops together with allied aliens. Gan Yanshou and Chen Tang submitted a memorial acknowledging their unauthorized action, explaining the military situation, and then divided the army into six columns. Three columns advanced by the southern route, crossing the Congling (Pamir) Mountains and proceeding directly toward Dayuan. The other three, led by the Protector-General Gan Yanshou himself, set out from the kingdom of Wensu, entered Chigu(Yshtyk, the capital of Wusun) by the northern route, passed through Wusun territory, crossed into Kangju lands, and advanced westward to the vicinity of Lake Tianchi (Issyk-Kul).

    Meanwhile, Baotian, the deputy king of Kangju, led several thousand cavalry eastward to raid near Chigu(Yshtyk). He killed and captured more than a thousand of the people of the Great Kunmi of Wusun and seized large numbers of livestock. He then pursued the Han army from the rear and plundered its supplies. Chen Tang released the auxiliary alien troops to counterattack. They slew four hundred and sixty of the enemy, recaptured four hundred and seventy captives taken from Wusun, and returned them to the Great Kunmi. The horses, cattle, and sheep were taken to provision the army. They also captured a Kangju noble named Inudu.

    Upon entering the eastern border of Kangju, Chen Tang ordered that the army should not plunder. He secretly summoned the Kangju noble Tumo and met with him, explaining the authority and trustworthiness of the Han dynasty. They drank together and concluded an alliance, after which Tumo was allowed to depart. The army then advanced and encamped sixty li from the city of Zhizhi Chanyu.

    They captured another Kangju noble, Jusezi Nankaimou, and compelled him to serve as guide. Jusezi, being the maternal younger brother of Tumo, harbored resentment toward Zhizhi Chanyu and therefore disclosed all information concerning him. On the following day, the army advanced again and encamped thirty li from the city.

    The Chanyu then sent an envoy to Chen Tang, asking, “Why have the Han troops come?”

    The answer was: “The Chanyu once wrote, ‘I am in distress and wish to submit to the mighty Han, and to come in person to attend the court.’ The Son of Heaven, taking pity on your abandonment of your former realm and your submission to Kangju, has therefore dispatched the Protector-General to welcome the Chanyu’s wives and children. Fearing to alarm those nearby, he has not yet dared to approach the city walls.”

    The envoy went back and forth several times with replies. Thereupon Gan Yanshou and Chen Tang rebuked him:

    “We have come from afar on the Chanyu’s behalf, yet to this day not a single noble or chief has come forth to meet the General and receive his commands. Why does the Chanyu neglect this great undertaking, failing in the proper duties between host and guest? Our troops have traveled far; men and cattle alike are exhausted, and our provisions are nearly spent. We fear that we shall have no means of return. We ask the Chanyu to deliberate carefully on this matter with his ministers.”

    The following day, they advanced to the banks of the Dulai River near the city of Zhizhi Chanyu and encamped three li away. They saw five-colored banners and pennants raised upon the city walls, with several hundred armored men stationed atop them. More than a hundred cavalry rode back and forth below the walls, while over a hundred infantrymen were drawn up in fish-scale formation at the gates, drilling in martial display.

    Those on the walls beckoned toward the Han army, shouting, “Come and fight!” More than a hundred cavalry charged toward the Han camp, but the camp was already prepared, crossbows drawn and aimed. The cavalry withdrew at once. Some officers and soldiers shot at the cavalry and infantry at the gates, forcing them to retreat back within the city.

    Gan Yanshou and Chen Tang issued orders to the army, saying: “When the drums are sounded, press forward from all sides, encircle the city, and hold your positions. Dig trenches, block the gates, set large shields in front, and array spearmen and crossbowmen behind to strike those upon the walls.”

    The defenders on the towers fled. Outside the earthen walls stood a wooden palisade, from which arrows were shot, inflicting some casualties upon the Han troops. The Han soldiers set fire to the palisade. During the night, several hundred cavalry attempted to break out, but were met by arrows and slain.

    Earlier, when the Chanyu heard that the Han army had arrived, he wished to flee, but suspected that Kangju harbored resentment against him and would collude from within. Moreover, hearing that the Wusun and other states had also mobilized their forces, he found no place to escape. At first he departed, but then returned, saying, “It is better to hold our ground. The Han army has come from afar and cannot long sustain itself.”

    Thereupon the Chanyu donned armor and ascended the tower. Several dozen of his wives(yanzhi) and concubines also mounted the walls and shot arrows at the attackers. A Han soldier shot Zhizhi Chanyu in the nose, and several of his consorts were killed. The Chanyu then withdrew from the tower.

    After midnight, the wooden palisade was breached. The defenders withdrew into the earthen city, climbing the walls and crying out. Kangju then sent more than ten thousand cavalry, divided into over ten detachments, to encircle the city and join with the defenders. Throughout the night they repeatedly assaulted the Han camp, but each attack was repelled.

    At dawn, fires rose on all sides. The Han officers and soldiers advanced with loud shouts, drums and gongs resounding and shaking the ground. The Kangju troops withdrew, and the Han forces advanced with large shields, entering the earthen city.

    The Chanyu, together with more than one hundred men and women, fled into the inner quarters. The Han soldiers set fires and stormed in, wounding and killing the Chanyu. Deputy Commander Du Xun beheaded Zhizhi Chanyu. They recovered the two Han scepters and the silk documents carried by Gu Ji and the other envoys. The spoils were distributed to those who had captured them.

    In total, one thousand five hundred and eighteen heads were taken, including those of wives(yanzhi), crown princes, nobles, and others. One hundred and forty-five persons were captured alive, and more than a thousand surrendered. These captives were distributed among the various city-states and the fifteen kings who had joined the Han coalition forces.

  • Comprehensive Reflections to Aid in Governance(Part 220): Gu Ji’s Mission

    Comprehensive Reflections to Aid in Governance

    By Sima Guang

    Translated By Yiming Yang  

    Annals of Han Book 20 Scroll 28 (continued)

    Samarkand(Kangju), Uzbekistan. Photo by: Patrickringgenberg

    The 4th year of Emperor Yuan’s Chuyuan Era (45 B.C.)

    In January of spring, the Emperor journeyed to Ganquan and offered sacrifice at the Taiyi Altar.

    In March, he traveled to Hedong and made offerings to the Mother Earth deity; a pardon was granted to the convicts of Fenyin.

    The 5th year of Emperor Yuan’s Chuyuan Era (44 B.C.)

    In January of spring, the Lord Zinan of Zhou, was appointed Marquis Chengxiu of Zhou.

    In March, the Emperor traveled to Yong and offered sacrifice at the Altar of the Five Deities.

    In April of summer, a comet appeared near the constellation Orion.

    The Emperor, following the counsel of Confucian scholars such as Gong Yu, issued a decree stating that the Imperial Kitchen should not slaughter animals daily and should reduce its prepared provisions by half. Horses were to be kept only for the imperial carriage and essential official duties. The practices of wrestling; the seldom-used palace maids in the inner gardens; the offices overseeing the Three-Season Garment Works in Qi; the officials of the northern hunting grounds; the salt-and-iron administration; and the Fair-Price Granaries were all to be abolished.

    Disciples of the Imperial Academy were no longer limited in number, so that learning might be encouraged. Any commoner proficient in one of the Confucian classics was exempted from corvée. More than seventy categories of punishment were abolished.

    The Grand Master of the Censorate, Chen Wannian, passed away.

    On June 20, Gong Yu, Treasurer of Changxin Palace, was appointed Grand Master of the Censorate. Gong Yu had long submitted many memorials discussing the successes and failures of state affairs. The Emperor esteemed his honesty and integrity and frequently adopted his proposals.

    Zhizhi Chanyu of the Xiongnu, resenting that the Han favored Huhanye and did not aid him, and believing himself far removed from the Middle Kingdom, mistreated the Han envoys Jiang Naishi and others. He sent an envoy with tribute, requesting the return of his hostage son. The court deliberated on sending Court Guard Marshal Gu Ji to escort the prince. Imperial Counselor Gong Yu and the Erudite Kuang Heng of Donghai argued against it, saying: “Zhizhi Chanyu’s acceptance of the ways of the Central States is but superficial, and his territory lies at an extreme distance. It is fitting that the envoy delivers his son only to the frontier and there turn back.”

    Gu Ji submitted a memorial, saying: “Between the Central States and the tribes, a bond has long endured without interruption. Now, having raised and nurtured his son for ten years with great kindness, if we abruptly cease and escort him no farther than the frontier border, returning without completing our purpose, it will appear as abandonment—causing him to feel discarded and bereft of allegiance, thereby nullifying past kindness and sowing future resentment. This is unwise.

    “Those who advise against this, having seen the humiliations suffered earlier by Jiang Naishi and the others, imagine such dangers beforehand. I, fortunate to uphold the strength of Han and to receive the enlightened command, will proclaim our profound benevolence; they will not dare to rebel. If they harbor a beast-like heart and behave immorally toward me, then the Chanyu will incur a grave crime and must flee far away, not daring to approach our borders. To sacrifice one envoy so that the people may dwell in peace is strategy for the state and the wish of Your servant. I request permission to deliver him to the court.”

    The Emperor approved his counsel.

    Upon Gu Ji’s arrival, Zhizhi Chanyu flew into rage and in the end slew Gu Ji and his retinue. Knowing that he had wronged the Han, and hearing that Huhanye was growing stronger daily, he feared attack and sought to flee to a distant region.

    The King of Kangju(Sogdiana), long harassed by the Wusun, conferred with his chieftains, saying: “The Xiongnu are a great nation, and the Wusun have long been subject to them. Now Zhizhi Chanyu wanders outside his domain. We may invite him to our eastern marches, join forces to conquer the Wusun, and establish him there, thereby eliminating the Xiongnu threat once for all.” They sent an envoy to Jiankun, where Zhizhi Chanyu then resided, to convey this plan.

    Zhizhi Chanyu, already fearing and resenting the Wusun, was greatly delighted by Kangju’s proposal. They formed an alliance, and Zhizhi Chanyu led his forces westward. Many among his followers perished from the cold along the way, leaving but three thousand men. When they reached Kangju, the King of Kangju gave his daughter in marriage to Zhizhi Chanyu, and Zhizhi Chanyu likewise gave his daughter to the King of Kangju. The King of Kangju revered Zhizhi Chanyu greatly, intending to use his strength to overawe the neighboring states.

    Zhizhi Chanyu repeatedly borrowed troops to strike the Wusun, penetrating deeply into Chigu[Red Valley, near Lake Issyk-Kul] city, killing and capturing many and driving off livestock. The Wusun did not dare to pursue. An area of five thousand square miles of western land lay desolate and uninhabited.

    In winter, on December 9, Grand Master of the Censorate Gong Yu died. On December 19, Xue Guangde, Treasurer of Changxin Palace, was appointed Gong Yu’s successor.

  • Comprehensive Reflections to Aid in Governance(Part 215): The Emperor from Plebs

    Comprehensive Reflections to Aid in Governance

    By Sima Guang

    Translated By Yiming Yang  

    Annals of Han Book 19 Scroll 27 (continued)

    Duling Tomb of Emperor Xuan of Han, Shaanxi Province

    The 4th year of Emperor Xuan’s Ganlu Era (50 B.C.)

    In summer, the Prince of Guangchuan, Liu Haiyang, was deposed and exiled to Fangling for engaging in lascivious and incestuous behavior and the unjust killing of innocent people.

    In October of winter, a fire broke out in the Xuanshi Hall of the Weiyang Palace.

    In this year, Prince of Dingtao, Liu Xiao was relocated and became the Prince of Chu.

    Both Xiongnu Chanyu Huhanye and Zhizhi sent envoys to the Han court with tributes. The Han treated the envoys of Huhanye with extra respect.

    The 1st year of Emperor Xuan’s Huanglong Era (49 B.C.)

    In January of spring, the Emperor went on a journey to Ganquan and performed a suburban sacrifice at the Taizhi altar.

    Xiongnu Chanyu Huhanye came to the Han court; in February, he returned to his country. 

    Zhizhi Chanyu thought that Huhanye‘s forces were weak and, subjugated by the Han, would not return to his territory. He then led his people westward, intending to annex the west region. Additionally, the younger brother of Tuqi Chanyu, who originally served Huhanye Chanyu, also fled to the west territory, gathered the remaining troops of his two brothers, and with several thousand men, declared himself Yilimu Chanyu. On the way, he encountered Zhizhi Chanyu, and they fought; Zhizhi Chanyu killed him and consolidated his forces, gaining more than fifty thousand men.

    Zhizhi Chanyu heard that the Han had sent troops through the valley to assist Huhanye and decided to remain in the west territory. Realizing that he could not establish control over all the Xiongnu, he moved further west, closer to Wusun, intending to form an alliance. He sent envoys to the Junior Kunmi, Wujiutu, but Wujiutu killed his envoys and dispatched eight thousand cavalry to confront Zhizhi Chanyu. Zhizhi Chanyu detected their plan, mobilized his troops, and attacked Wusun, defeating them. He then moved north to attack Wujie, Jiankun, and Dingling, conquering the three nations. He repeatedly sent troops to attack Wusun and always emerged victorious. Jiankun was seven thousand li east of the Chanyu court and five thousand li south of JushiZhizhi Chanyu established his capital at Jiankun.

    In March, a comet appeared in the constellations of Wangliang(Beta Cassiopeia) and Gedao(Epsilon Cassiopeiae), entering the constellation of Purple Forbidden Enclosure.

    The Emperor fell gravely ill and assembled his trusted senior ministers. He summoned his maternal relative and Privy Counselor, the Marquis of Leling Shi Gao, the Grand Tutor to the Crown Prince Xiao Wangzhi, and the Junior Tutor Zhou Kan to the forbidden inner palace. He appointed Shi Gao as Grand Marshal and General of Chariots and Cavalry, Xiao Wangzhi as General of the Van and Chamberlain, and Zhou Kan as Grandee of Merit. They all received the Emperor’s posthumous edict to assist in governance and oversee the State Secretariat. 

    In winter, on December 7, the Emperor Xuan passed away in Weiyang Palace.

    Ban Gu’s praising commentary: During Emperor Xuan’s reign, rewards and punishments were delivered with certainty, reputation and performance were meticulously examined. Those involved in administration, literature, and law enforcement were all highly competent. In terms of technical skills, craftsmanship, and tools, few subsequent reigns such as Emperor Yuan and Emperor Cheng’s could match the standards set during the eras of Emperor Xuan, which demonstrated what may look like when officials fulfilled their duties and the people lived in peace. 

    Encountering the time when the Xiongnu were riven by discord, He pressed down the one with lost moral compass and secured the one with moral standing, and with trusted might overawed the northern barbarians. The Chanyus, admiring his virtue, bowed their heads and declared themselves vassals. 

    His merit illumined the ancestors, his enterprise descended to his heirs; he may be said to have wrought a mid-renaissance era comparable in virtue to that of King Gaozong of Shang and King Xuan of the Zhou.

    On December 26, the Crown Prince(Liu Shi) ascended to the throne. He paid worship at the Emperor Gaozu Temple, honoring the Empress Dowager as the Grand Empress Dowager and the former Empress as the Empress Dowager.

  • Comprehensive Reflections to Aid in Governance(Part 211): Subsidizing Grain Market

    Comprehensive Reflections to Aid in Governance

    By Sima Guang

    Translated By Yiming Yang  

    Annals of Han Book 19 Scroll 27 (continued)

    Xiyue Temple, Huayin(Yang Yun’s hometown), Shaanxi Province. Photo by: Acstar

    The 4th year of Emperor Xuan’s Wufeng Era (54 B.C.)

    In the spring, Prince Li of Guangling Liu Xu committed suicide.

    The Xiongnu Huhanye Chanyu declared himself a vassal and sent his younger brother, the Right Luli King, to serve at the Han court as hostage. Because there were no more marauders at the border, the garrison troops were reduced by twenty percent.

    The Chief Associate of the Agriculture Ministry, Geng Shouchang, submitted a memorial stating: “In years of abundant harvests, grain is cheap, and farmers earn little profit. According to precedent, each year, four million bushel of grain are transported from the East of Hangu Pass to supply the capital, using sixty thousand laborers. It would be better to purchase grain from the regions of the Three metropolises, Hongnong, Hedong, Shangdang, and Taiyuan to supply the capital. This would reduce the number of laborers needed for transporting grain from the east of Hangu Pass by more than half.” The Emperor approved his plan. 

    Geng Shouchang further proposed: “The border regions should all build granaries. When grain is cheap, the government should buy it at higher prices to benefit the farmers; when grain is expensive, the government should sell it at lower prices to stabilize the market. This system would be called ‘Always-Fair Granaries’.” 

    The people found this beneficial. The Emperor then issued an edict granting Geng Shouchang the title of Marquis within the Passes.

    On April 1 of the summer, there was a solar eclipse.

    Yang Yun, having lost his rank and title, lived at home purchasing real estates and found amusement in his wealth. His friend, Sun Huizong of Xihe, the Prefect of An’ding, wrote to Yang Yun advising and warning him, stating that “a high-ranking official who has been dismissed should shut his doors in fear and humility, drawing sympathy; he should not be purchasing real estates, entertaining guests, and seeking accolades.” 

    Yang Yun, being the son of the former chancellor, had talents and abilities and had gained prominence in the court from a young age. Having been suddenly dismissed due to innuendos, he harbored resentment and wrote back to Sun Huizong:

    “I have deeply reflected, realizing my great errors and shortcomings, and resolved to live the rest of my life as a farmer. Thus, I have led my wife and children to dedicate ourselves to farming and mulberry cultivation, not expecting this to be a cause for criticism. Human emotions cannot be entirely restrained, and even sages do not prohibit them. Therefore, when mourning the death of one’s lord or father, there is a timebox to end it. It has been three years since my punishment. The work of farming is toiling of four seasons, and at the end of the year, we slaughter sheep, roast lamb, and share wine to comfort ourselves. After drinking, feeling warm and tipsy, I look up to the sky, beat earthenware, and sing loudly for emotional relief. 

    “As the poem goes: ‘In the fields by the southern mountain, weeds grow unkempt; planting one hectare of beans, they fall and become stalks.’ Life is meant for the pursuit of joy today, why wait for wealth and status tomorrow? Indeed, such indulgence is excessive, but I do not realize its inappropriateness.”

    Yang Yun‘s nephew, Marquis of Anping, Yang Tan, said to Yang Yun: “Your offense was minor, and you have greater merit; you will be employed again!” 

    Yang Yun replied: “What good is merit! The Emperor is not worthy of serving my whole life.” 

    Yang Tan said: “The Emperor is indeed as you say. Officials like Colonel Gai Kuanrao and Left Pingyi Han Yanshou, who gave their all, were executed based on some accusation.”

    There was an eclipse, and a palace horseman named Cheng memorialized an accusation, “Yang Yun is proud and extravagant, unrepentant for his errors. The blame for the eclipse lies with him.” 

    The case was handed over to the Minister of Justice, who found Yang Yun‘s letter to Sun Huizong. The Emperor read it and was greatly offended. The Minister of Justice deemed Yang Yun guilty of grave treason and sentenced him to be waist-chopped; his wife and children were exiled to Jiuquan Commandery. Yang Tan was stripped of his title and made a commoner. Those in office who were close friends with Yang Yun, including Wei Xuancheng, the Guard Commandant of Weiyang Palace, and Sun Huizong, were all dismissed from their positions.

    Sima Guang’s commentary: Considering the wisdom of Emperor Xuan of Han, the fact that Wei Xiang and Bing Ji were chancellors, Yu Dingguo was the minister of Justice, and yet the deaths of Zhao Guanghan, Gai Kuanrao, Han Yanshou, and Yang Yun did not satisfy public opinion’s muster is indeed lamentable. This greatly tarnished his good governance. According to the Rites of Zhou, the law of the Minister of Justice includes discussions on virtuousness and capability. How could the governance of Zhao Guanghan and Han Yanshou not be considered capable? How could the integrity of Gai Kuanrao and Yang Yun not be considered virtuous? Thus, even if they had committed capital crimes, they should still have been pardoned, let alone for crimes not worthy of death. Yang Xiong considered Left Pingyi Han Yanshou‘s accusation of Xiao Wangzhi to be a self-inflicted wound by a minister. What caused Han Yanshou to commit such an offense to his superior was pushed by Xiao Wangzhi. The Emperor did not investigate this, and Han Yanshou alone bore the blame. Isn’t that unwarranted!

    The Xiongnu leader Runchen Chanyu led his troops eastward to attack Zhizhi Chanyu. Zhizhi Chanyu fought back, killed him, and merged his forces; then he advanced to attack Huhanye Chanyu. Huhanye Chanyu’s troops were defeated and fled, and Zhizhi Chanyu took Xiongnu‘s court as his headquarters.

  • Comprehensive Reflections to Aid in Governance(Part 209): Xiongnu with Five Chanyus

    Comprehensive Reflections to Aid in Governance

    By Sima Guang

    Translated By Yiming Yang  

    Annals of Han Book 19 Scroll 27 (continued)

    Huifeng Pagoda, Puyang(Dongjun), Henan Province

    The 1st year of Emperor Xuan’s Wufeng Era (57 B.C.)

    In January of spring, the Emperor traveled to Ganquan to perform the suburban sacrifice to Heaven at the Taizhi Altar.

    The Crown Prince, Liu Shi, underwent the formal ceremony of capping and was invested with the rites of manhood.

    In autumn, the Xiongnu Tuqi Chanyu sent the Right Aojian King—brother of Xianxianchan—and the Wuji Commandant, each leading twenty thousand cavalry, eastward to guard against Huhanye Chanyu. At this time, King Hujie of the western division conspired with the Weili’danghu, falsely accusing the Right Tuqi King of plotting to make himself Chanyu. Tuqi Chanyu thereupon killed the Right Tuqi King and his son. When their innocence was later discovered, he executed Weili’danghu as well.

    Terrified, King Hujie rebelled and proclaimed himself Hujie Chanyu. Upon hearing this, the Right Aojian King also declared himself Cheli Chanyu. The Wuji Commandant followed suit, calling himself Wuji Chanyu.

    Thus, among the Xiongnu there arose five Chanyus at once.

    Tuqi Chanyu personally led his forces eastward to strike at Cheli Chanyu, sending Dulongqi to attack Wuji Chanyu. Both Wuji and Cheli Chanyu were defeated and fled northwest, joining Hujie Chanyu, forming a combined force of forty thousand. Wuji Chanyu and Hujie Chanyu then renounced their titles and supported Cheli Chanyu in unison.

    When Tuqi Chanyu learned of this, he dispatched the Left Grand General and Commandant with forty thousand cavalry east to guard against Huhanye Chanyu, while he himself led forty thousand cavalry west to attack Cheli Chanyu. Cheli Chanyu was defeated once more and fled to the northwest. Tuqi Chanyu then marched his army southwest and encamped in the Tadun region.

    At this time many advisers at the Han court said: “The Xiongnu have long harmed the frontier. Now, amid their internal chaos, we should seize the opportunity to mobilize troops and destroy them.”

    The Emperor asked the Grand Master of the Censorate, Xiao Wangzhi, for his view. Xiao Wangzhi wrote:

    “In the Spring and Autumn Annals, when Shi Gai of Jin invaded Qi, he withdrew his troops upon hearing that the Marquis of Qi had just died. The gentlemen esteemed this—attacking not during mourning—holding that benevolence wins the hearts of filial sons, and righteousness moves the feudal lords.

    “The late Chanyu admired our culture, sought harmony, called himself our younger brother, and sent envoys requesting peace and marriage alliance. The whole nation rejoiced, and the tribes of all directions heard of it. Yet before these accords could be fulfilled, he was slain by traitorous ministers.

    “If we now strike them, it would be taking advantage of their misfortune. They will surely scatter and flee. To deploy the army for an unjust cause is to labor in vain and fail to achieve success.

    “It is fitting instead to send envoys to offer condolences, aid the weak, and relieve them in their calamity. When all the tribes hear of this, they will revere the benevolence and righteousness of the Middle Kingdom. Should the rightful Chanyu receive our support and be restored, he will surely submit and serve, manifesting the greatness of our virtue.”

    The Emperor accepted his counsel.

    In winter, on December 1, there was a solar eclipse.

    Han Yanshou succeeded Xiao Wangzhi as Intendant of Pingyi. When Xiao Wangzhi heard that Han Yanshou had allegedly squandered more than ten million coins of public funds during his term in Dongjun, he dispatched an imperial censor to investigate. When Han Yanshou learned of this, he immediately ordered his subordinates to investigate Xiao Wangzhi’s use of over one million coins of public funds during his own tenure in Pingyi.

    Xiao Wangzhi reported: “My duty is to supervise the realm. I dare not disregard a reported case—yet now Han Yanshou retaliates against me.”

    The Emperor, displeased with both, ordered that each be thoroughly investigated. No substantive evidence was found against Xiao Wangzhi. However, the imperial censor sent by Xiao Wangzhi to investigate Dongjun discovered that Han Yanshou had extravagantly exceeded his official allowance in hosting guests; had taken copper from public warehouses to cast swords during lunar eclipses, imitating the operations of the imperial armories; and had used state funds and silk to recruit officers responsible for levying labor, outfitting his carriages with armor—all costing the state more than three million coins.

    Han Yanshou was ultimately convicted of deception and improper conduct, and was executed in the marketplace.

    Thousands of officials and commoners accompanied him to Weicheng. Elders and children pushed his carriage, vying to offer him wine and meat. Unable to refuse their kindness, Han Yanshou drank from each vessel, consuming more than a dou (roughly 10 liters) of wine. He instructed his clerks and scribes to thank the people who escorted him, saying: “I am grateful for the trouble you have taken to see me off. I die without regret!”

    All the common people present wept.

    The 2nd year of Emperor Xuan’s Wufeng Era (56 B.C.)

    In January of spring, the Emperor traveled to Ganquan and performed the suburban sacrifice to Heaven at the Taizhi Altar.

    The General of Chariots and Cavalry, Han Zeng, passed away. In May, Xu Yanshou was appointed Grand Marshal and General of Chariots and Cavalry.

    Chancellor Bing Ji, advanced in age, was greatly esteemed by the Emperor. Xiao Wangzhi, however, frequently spoke to him with disrespect, which displeased the Emperor. The Chancellor’s Assistant reported that Xiao Wangzhi had treated the Chancellor insolently and had also used his subordinates for private trade, gaining profits amounting to 103,000 coins. He petitioned that Xiao Wangzhi be arrested and investigated.

    In autumn, on August 2, an edict demoted Xiao Wangzhi to serve as Grand Tutor to the Crown Prince. Huang Ba, who had previously held that post, was appointed Grand Master of the Censorate.

    The Huhanye Chanyu sent his younger brother, the Right Luli King, and others westward to attack the garrison of Tuqi Chanyu, killing more than ten thousand. Upon hearing of this, Tuqi Chanyu led sixty thousand cavalry to retaliate against Huhanye Chanyu. Tuqi’s forces were defeated, and he took his own life. Dulongqi and Tuqi Chanyu’s young son, the Right Luli King Gumouloutou, fled to the Han. In the east, Cheli Chanyu surrendered to Huhanye Chanyu.

    In August of winter, Huhanye’s Left General Wuli Qu, together with his father—the Husulei (title) Wuli Wendun—observed the disorder among the Xiongnu and led tens of thousands of their people to surrender to the Han. Wuli Qu was granted the title Marquis of Xincheng, and Wuli Wendun was granted the title Marquis of Yiyang.

    At this time, the son of Li Ling reinstated the Wuji Commandant as Wuji Chanyu, but Huhanye Chanyu captured him and had him beheaded. Huhanye Chanyu then returned to the central Chanyu court, yet his following numbered only in the tens of thousands. Tuqi Chanyu’s cousin, the Xiuxun King, declared himself Runzhen Chanyu in the western region. Huhanye’s elder brother, the Left Tuqi King Hutuwusi, likewise proclaimed himself Zhizhi Guduhou Chanyu in the eastern region.

    The Chamberlain, Marquis of Pingtong, Yang Yun, was honest and impartial, but proud of his own virtue and talent. He was naturally abrasive and sharp-tongued, enjoyed exposing the faults of others, and thus provoked many resentments at court. He fell into enmity with the Grand Coachman Dai Changle. When someone submitted a memorial accusing Dai Changle of crimes, Dai Changle suspected that Yang Yun had instigated it.

    Dai Changle, in turn, submitted a memorial accusing Yang Yun, stating:

    Yang Yun submitted a memorial defending Han Yanshou. The Court Assistant Manager Qiu Chang said to him: ‘I hear you, Marquis, spoke in defense of the Intendant of Pingyi—can you save his life?’

    Yang Yun replied: ‘Such matters are difficult; even a man of integrity may not survive! I cannot even protect myself—just like the saying, a mouse cannot hide in its hole because it is nibbing a grass crown in its mouth.

    He also said to me: ‘Since January the skies have remained overcast without rain—so recorded in the Spring and Autumn Annals, and as Master Xiahou Sheng explained—this is the omen of a minister’s rebellion.’”

    The case was referred to the Minister of Justice. Yu Dingguo, Minister of Justice, ruled that Yang Yun harbored malice and uttered pernicious words, constituting grave treason. The Emperor, unwilling to execute him, ordered instead that both Yang Yun and Dai Changle be dismissed from office and reduced to commoner status.