Category: Ancient Chinese History

  • Comprehensive Reflections to Aid in Governance(Part 137): The Hazard of Campaigns against Yue

    Comprehensive Reflections to Aid in Governance

    By Sima Guang

    Translated By Yiming Yang  

    Annals of Han Book 9 Scroll 17 (continued)

    The Prince of Huainan, Liu An’s Book, Huainanzi

    The 6th year of the Emperor Wu’s Jianyuan Era (135 B.C.)

    On February 3 of the spring, a fire occurred at the Shrine of Emperor Gaozu in Liáodōng commandery, causing damage.

    On April 21 of the summer, a fire broke out at the side house in Emperor Gaozu’s tomb. As a result, the Emperor wore plain mourning clothes for five days.

    On May 26, the Grand Empress Dowager Dou passed away.

    On June 3, the Chancellor Xu Chang was dismissed from office. Marquis Wu’an, Tian Fen, was appointed as Chancellor.

    Tian Fen was spendthrift and self-indulgent. He built vast mansions that outclassed any other residence; his manors were the most fecund. The carriages bearing tribute from the counties and commanderies crowded before his gates. He accepted bribes from across the realm, and his household overflowed with treasures, concubines, hounds, steeds, and musicians, the luxuries beyond reckoning. When presenting memorials to the Emperor, he would discourse from morning till night, and all he spoke was approved. Those whom he recommended swiftly rose to ranks as high as two-thousand-piculs, and his influence came to surpass that of the throne.

    The Emperor once complained to him, “All the ministers have been appointed by you; I had wished to make some appointments myself.” When Tian Fen petitioned for land from the imperial armory to expand his mansion, the Emperor grew angry, saying, “Why don’t you take the entire armory for yourself?” After this, Tian Fen restrained his conduct somewhat.

    In August of autumn, a comet appeared in the east, its tail stretching across the sky.

    In this same year, the King of Minyue, Zou Ying, raised an army and attacked the borderlands of Nanyue. The King of Nanyue, mindful of his allegiance to the Emperor, dared not raise troops without imperial authorization and dispatched an envoy to submit a memorial reporting the matter.

    The Emperor, moved by his loyalty, resolved to act. He ordered the Grand Herald, Wang Hui, to set forth from Yuzhang Commandery, and the Minister of Agriculture, Han Anguo, to march from Kuaiji Commandery, each commanding forces to chastise Minyue.

    At this time, the Prince of Huainan, Liu An, memorialized to remonstrate:

    “Your Majesty, who reigns over all under Heaven, has extended benevolence and nurtured virtue. Within the seas, all is at peace, and the people live in harmony. Throughout your reign, there has been no turmoil or disorder. Now I hear that officials propose to raise an army to chastise Minyue, and I, your humble subject, am compelled to offer my counsel.

    Yuè is an outer land, inhabited by those who cut their hair and tattoo their bodies. They do not submit to the codes and customs of the Middle Kingdom. Since the days of the Three Dynasties, the Nomads and Yuè have never willingly adopted our calendar and rites. It was not that the Three Dynasties lacked strength to subdue them, but rather that these peoples dwell in inhospitable places and pursue ways intractable to governance.

    “Since the founding of Han, seventy-two years have passed. Though conflicts among the Yuè have been numerous, the Son of Heaven has never campaigned personally against them. Their lands lack walled cities and ordered towns; they live in valleys and among bamboo groves, skilled in river warfare and adept at boat-fighting. Their terrain is dense with forests and cut by treacherous waters; to one ignorant of the land, one hundred soldiers from the Middle Kingdom would scarcely match one of theirs. Those who seize their territory cannot establish counties and commanderies; those who attack cannot gain swift victories. The strategic passes and rivers, though appearing close on a map, span hundreds and thousands of miles in truth. Many routes are unrecorded and unknown. Though the path seems near, it is exceedingly difficult.

    “Now, by the blessings of the ancestral temples, all under Heaven enjoys peace. Men grow old and grey without knowing warfare; fathers, sons, and wives live in security. This is due to Your Majesty’s virtue. Yuè is named a vassal only in empty words. They offer no tribute, no sacrifices; they do not provide soldiers for the army. Their internal strife is constant. If Your Majesty now dispatches forces to intervene in their squabbles, it would exhaust the wealth of the Middle Kingdom for the sake of barbarians.

    “Moreover, the Yuè are rash and fickle, ignorant of propriety, prone to breaking faith. If whenever they disobey, we raise armies to punish them, then campaigns will be endless, and the soldiers of the empire will know no rest.”

    “Of late, the realm has suffered successive years of poor harvests and famine. People have sold their titles and married away their sons into in-law’s households merely to sustain themselves. Only through Your Majesty’s benevolence and relief efforts so that the ditches and valleys have not been filled with corpses. Yet it has been four years of failed crops, and now a fifth year with the scourge of locusts. The people’s vitality has not yet recovered.

    “Now to raise an army to march thousands of miles, to bear clothing and provisions over rugged terrain, to carry litters over mountains and drag boats across rivers, traversing countless valleys choked with dense forests and bamboo, would impose untold hardship. Soldiers would journey across hundreds and thousands of li, striking against rocks in the water, threading through woods rife with venomous serpents and fierce beasts. In the sweltering summer, fevers, dysenteries, and pestilences will inevitably follow. Even before encountering the enemy, deaths and injuries will be many.

    “In former days, when the King of Nanhai(Zhi) rebelled, Your Majesty’s subject, my late father, dispatched the general Jian Ji to lead an expedition. Though some among the Nanhai forces defected and surrendered, and were thereafter resettled in the upstream of Ganshui River, the Han forces withdrew without deep incursion, yet later, rebellion revived. That summer happened to be very hot and rainy, and many of our naval troops, confined aboard ship for months, succumbed to waterborne diseases before they ever faced battle. Without fighting, more than half perished. The old mourned, orphans wailed, households were broken, estates left desolate. Families had to journey a thousand li to collect the bones of their dead, wrapping them for burial and bringing them home. Their grief and lamentations have endured for years without ceasing. Even now, elders recall those sorrows.

    “All this befell us though our forces had not yet entered enemy lands.

    “Your Majesty’s virtue matches Heaven and Earth, your light shines like the Sun and Moon, your benevolence extends to the grass and trees, and you are grieved when even a single soul endures hunger or cold or is cut short before their appointed years. Yet now, with no hounds barking at the borders, no clamor of arms within the seas, Your Majesty would send tens of thousands to perish in the wilderness, to stain the mountains and rivers with blood, to expose their corpses to sun and carrion birds. Border towns will bolt their gates at dusk and hesitate to open them at dawn, and the people at sunrise will not know what disaster may befall them at sunset.

    “I, your humble servant, bow low and beg that Your Majesty weigh this matter again.”

    “Those unacquainted with the terrain of the southern reaches often assume that the Yuè tribes are numerous, their armies formidable, and thus a threat to our border cities. Yet in the days when Huáinán remained whole, before it was partitioned into three polities, I was acquainted with many who held office near the frontier. From them I learned that the land there differs markedly from that of the Middle Kingdom. Lofty mountains mark the bounds, where human footprints are scarce and the passage of chariots is hindered—thus do Heaven and Earth place a barrier between the inner realm and the outer wilds.

    “When the Yuè tribes venture northward into the Middle Kingdom, they must first descend to the basin of the Lǐng River. There, mountain torrents surge through precipitous gorges, strewn with tumbling rocks that may shatter vessels. Provisions cannot be conveyed downstream in large boats; the route is treacherous and impassable for loaded craft.

    “Should the Minyue harbor designs of mischief, they must first cultivate fields and amass grain at Yúgan County. Only then may they approach the border, fell timber, and fashion boats. Yet the defenses of the frontier cities are ever watchful. When the Minyue cross the boundary and commence logging, our garrisons promptly seize them and set fire to their storehouses. However many their number, what force can they muster against fortified cities?

    “Moreover, the Yuè people are of lean frame and want capable commanders. They possess neither cavalry nor chariot legions, and they are unskilled in the arts of crossbow and siege. Though invulnerable to conquest owing to the defenses of their rugged terrain, they themselves are ill-suited for campaigns in the Middle Kingdom, whose climate and customs lie beyond their ken.

    “It is said that the Yuè commanded several hundred thousand armed men. Yet to subdue them, an invading host must outnumber them fivefold, and this reckoning omits those tasked with bearing provisions. The southern climes are sultry and damp. With the approach of summer, the heat intensifies, pestilence thrives, and fevers spread unchecked. Exposure to the marshes, to serpents and noxious vapors, afflicts the troops. Long before engaging the enemy, sickness fell them; oft one in ten, or even one in five, perish before a battle is fought. Even were the whole of Yuè to be taken, with its lands and its people, it would not suffice to balance the loss in men.

    “It is said that after the King of Yuè was slain by his own brother, a man named Jia, the traitor was swiftly put to death, and the Yuè tribes have since lacked a sovereign. If Your Majesty desires to receive them into the fold, you may summon them to the Middle Kingdom, appoint worthy ministers to oversee their affairs, extend to them the warmth of virtue, and bestow upon them generous rewards. In so doing, they shall surely bring their elders and their young to submit themselves beneath your benevolent governance.

    “If they cannot be employed directly, it would be fitting to establish a surviving scion of their royal line as a lord, thereby preserving the name of their fallen state. Grant him a title, endow him with lands, and keep him as the guardian of the Yuè people. In return, they will of their own accord offer hostages to the court, and for generations will render tribute and pay their dues. With but a seal of a square inch and a silken ribbon twelve feet long, Your Majesty shall rule the distant regions without the march of armies or the clash of arms; and your virtue shall resound beyond the borders of civilization.

    “But should arms be raised and troops dispatched into their territory, alarm will spread like wildfire. The Yuè tribes will believe the generals mean to exterminate them, and they will flee into the forests and mountains, evading capture. When the army withdraws, they will reassemble and return. Should we garrison troops and maintain a permanent force in their land, over the years our strength will dwindle, our grain stores will be depleted, and the people shall suffer under the weight of war. Disorder will take root, and lawless bands shall rise.

    “It is said that in the time of the Qin, Commandant Túsuī led troops against the Yuè, while Supervisor Lu oversaw the digging of a canal to open a passage. The Yuè fled into remote mountain fastnesses where the army could not follow. Qin forces remained encamped for many months, the soldiers grew weary and dispirited. When the Yuè launched their counterattack, the Qin army was crushed, and reinforcements had to be summoned. This, coupled with unrest within the realm, gave rise to great panic and caused a tide of refugees. In the east of Mount Xiāo, uprisings began to stir. Such are the perils of war—it brings calamity in all directions. I fear that if we proceed down this path, disorder will be sown, wickedness awakened, and great trouble will follow.

    “I have heard that the Son of Heaven embarks on conquests, but not wars—that is, his virtue is such that none dare oppose him. Yet if, in this endeavor, a single man—be he porter or cart-driver—fails to return in safety, even should the head of the Yuè King be taken, I would feel profound shame on behalf of the Han.

    “Your Majesty’s dominion extends to the Four Seas; all living things fall under your protection. Your kindness and generosity shall become the enduring blessing of the people and the legacy of future generations. The peace and security of the realm are as weighty as Mount Tài, bound fast by cords drawn from all directions. What worth is there in the land of the barbarians, that it should merit the sweat and blood of Han soldiers?

    “As it is written in the Book of Songs: ‘The king is majestic and radiant; afar, the people come to him.’ Thus is the power of benevolent rule—that even those in distant lands offer themselves in submission. In my humble judgment, to send a hundred thousand troops under generals and officers is to do the work of a mere envoy.”

  • Comprehensive Reflections to Aid in Governance(Part 136): Jester Dongfang Shuo And Poet Sima Xiangru

    Comprehensive Reflections to Aid in Governance

    By Sima Guang

    Translated By Yiming Yang  

    Annals of Han Book 9 Scroll 17 (continued)

    Dongfang Shuo, National Palace Museum

    The 3rd year of the Emperor Wu’s Jianyuan Era (138 B.C. continued)

    On September 30, there was a solar eclipse.

    Since his accession, the Emperor was diligent in seeking out scholars and men of talent from all quarters of the realm, promoting them without regard to birth or station. Scholars from the four corners of the empire submitted memorials, setting forth their views and censures; those who came forward by self-promotion numbered in the thousands.

    The Emperor reviewed them with care, advancing those of superior talent and discernment. Among the first to be distinguished was Zhuang Zhu. Thereafter came Zhu Maichen of Wu, Yuqiu Shouwang of Zhao, Sima Xiangru of Shu, Dongfang Shuo of Pingyuan, Mei Gao of Wu, and Zhong Jun of Jinan. These men were given places near the throne and frequently engaged in disputes with the ministers.

    In debates of policy, the courtiers and ministers often contended fiercely, yet time and again the ministers were vanquished by the eloquence and polemic of the courtiers.

    Of these men, Sima Xiangru was renowned for his mastery of rhetoric and his excellence in composing poetry, and he thereby won great favor with the Emperor. Dongfang Shuo and Mei Gao, though their words did not adhere to the orthodox teachings of the Classics, were famed for their wit and mirth. The Emperor retained them at court to amuse and delight, granting them honors yet entrusting them with few affairs of state.

    Nevertheless, Dongfang Shuo, astute in discerning the Emperor’s mood, would on occasion speak with blunt remonstrance, thus lending his aid to the governance of the realm.

    In this year, the Emperor began to journey in secret, traveling incognito. To the north he reached Chiyang County, to the west he visited the Huangshan Palace, to the south he hunted at Changyang Palace, and to the east he toured Yichun Palace. At the gates of the palaces, he would often compete in archery with his attendants. Setting out under cover of night, he would declare himself to be the Marquis of Pingyang.

    At daybreak, he would descend into the southern foothills, hunting deer, wild boar, foxes, and rabbits, galloping his horse across cultivated fields. The common folk, seeing him pass, cursed and shouted after him. Local officials of Hu County and Du County attempted to apprehend him, but when shown the imperial tokens, they permitted him to proceed.

    Once, when he arrived at Bogu village, he lodged at an inn. He asked the innkeeper for boiled water, but the innkeeper, wary and suspicious, replied, “There is no boiled water here, only urine.” Taking the Emperor for a brigand, he gathered a band of young men to accost him.

    The innkeeper’s wife, an aged woman, observed the Emperor’s bearing and said, “This guest is no common man. He watches and listens keenly. We must not offend him.”

    Her husband did not heed her words. The woman then plied him with alcohol; when he was drunk, she bound him fast. The young men, dismayed, dispersed and fled. The woman slaughtered a chicken and served it to the Emperor.

    At dawn, the Emperor returned to the inn, summoned the woman before him, and rewarded her with one thousand catties of gold. He also appointed her husband as an officer in the Feathered Forest Guard.

    Thereafter, he quietly established resting stations along his route, setting twelve posts from Xuanqu Palace southward. He would often lodge by night at Changyan Palace, Wuzuo Palace, and other imperial villas.

    The Emperor, perceiving the hardships caused by his frequent journeys and hunting excursions, and the weariness endured by the people, commanded the Grandee of the Palace, Yuqiu Shouwang, to survey the fields and plan the establishment of a vast imperial park, to be named Shanglin Park. Its bounds lay south of EPang, east of Zhouzhi, west of Yichun Palace, and extended to the foot of the Southern Mountain.

    At the same time, he ordered the Intendant of the Capital and the Ministers of the Interior, for the Left and Right Adjuncts, to register the wastelands and to arrange the resettlement of the displaced households of Hu and Du counties.

    Yuqiu Shouwang, charged with this task, submitted his memorial, which greatly pleased the Emperor. Yet Dongfang Shuo, who was present at court, spoke in remonstrance:

    “The Southern Mountain is the vital throat of the empire. At the founding of the Han, the regions of Sanhe were abandoned, and the land west of the Bashui and Chan rivers was secured. The capital was established south of the Jing and Wei rivers—this now forms the heartland of the realm. It was from this base that Qin subdued the western tribes and extended dominion eastward beyond Mount Xiao.

    “The Southern Mountain yields jade, gold, silver, copper, iron, and fine timber. The artisans of the empire rely upon these resources; countless people derive their livelihood from them. The plains produce millet and rice, pears and chestnuts, mulberries, hemp, and arrow bamboo. Ginger and taro flourish; the waters teem with frogs and fish. Even the lowliest peasant finds here sufficient means to ward off hunger and cold.

    “The lands from Feng—the ancient capital of King Wen of Zhou—to Hao—the capital of King Wu of Zhou—were famed as ‘black soil,’ and the price of land there was one piece of gold per mu(Chinese acre).

    “Now, to seize this rich and fertile land for the sake of an imperial park is to strip the state of its treasures, despoil the livelihood of the people, and imperil the prosperity of the realm. This is the first reason why such a course must not be taken.

    “Moreover, the plan would turn vast stretches of the Southern Mountains into a wilderness of brambles and thickets, a domain for foxes and hares, and transform the dwellings of the people into dens of tigers and wolves. Even the tombs of the ancestors and the altars of the spirits would be trampled and defiled. The young and the old alike would be plunged into grief. This is the second reason such a course is ill-advised.

    “Furthermore, the design calls for enclosing the land with embankments and barriers, to permit horses to gallop and chariots to race about, unmindful of the deep gullies and hidden pits, where a moment’s carelessness could lead to disaster. A fleeting pleasure would be bought at boundless cost. This is the third reason it must not be done.

    “In antiquity, the construction of extravagant palaces brought ruin: the Nine Market Palace of the Yin(Shang) led to the revolt of the feudal lords; King Ling’s building of the Zhanghua Terrace stirred rebellion among the people of Chu; the erection of the Epang Palace by Qin hastened the downfall of the empire.

    “I, a dull servant, lower than dust and filth, yet dare to oppose the sacred wishes of Your Majesty. My offense merits death!”

    The Emperor, moved by Dongfang Shuo’s eloquence and boldness, appointed him Grandee of the Palace and Palace Steward, and bestowed upon him a reward of one hundred catties of gold.

    Nevertheless, despite Dongfang Shuo’s remonstrance, the Emperor proceeded according to Yuqiu Shouwang’s proposal and established the Shanglin Park.

    The Emperor delighted in the pursuit of bears and wild boars, often giving chase to these fierce beasts. Sima Xiangru submitted a memorial of remonstrance:

    “I, your humble subject, have heard that among creatures of the same kind, there exist differences in ability. Wu Huo is famed for his strength, Qingji for his agility, and brave men are likened to Meng Ben and Xia Yu. If among men such distinctions exist, how much more so among beasts?

    “Now, Your Majesty hunts amid rugged mountains and treacherous terrain, pursuing ferocious beasts. Should you encounter a creature of unusual prowess, pressed into a place without escape, it may, in its desperation, turn against the cavalcade. In such narrow straits, the chariots would find no passage, nor would the guards have space to deploy their skill. Even if Your Majesty possessed the strength of Wu Huo or the archery of Pang Meng, it would avail nothing amidst toppled trees and rotting stumps.

    “This situation is analogous to that the Xiongnu and Yue people emerged in the capital, while the Qiang and Yi people clung to the axles of the imperial carriage—what greater peril could there be? Though all may seem secure, it is no place fit for the Son of Heaven. It is better to keep to cleared roads and advance with caution. Even along the open paths, there is danger of broken harness; how much more amid dense thickets and uneven ground?

    “To delight in the hunt while disregarding hidden perils invites disaster. To carry lightly the burden of a realm of ten thousand chariots, and to take pleasure in hazards, even if the chance of misfortune be but one in ten thousand, is folly. I, your humble servant, beseech Your Majesty to reconsider. The wise perceive danger before it arises; the prudent avoid harm not yet manifest. Calamity often hides in seeming trifles, and disaster strikes when least expected. Thus, it is said among the common folk: ‘He who has amassed a thousand pieces of gold dares not sit beneath eaves.’ Though a simple saying, it holds a profound truth.”

    The Emperor accepted the advice with favor.

    The 4th year of the Emperor Wu’s Jianyuan Era (137 B.C.)

    In the summer, there was a wind that appeared red like blood.

    In the sixth month, there was a drought.

    In September of autumn, there was a meteor that appeared to explode in the northeast.

    In this year, King of Nanyue, Zhao Tuo, passed away, and he was succeeded by his grandson, King Wen of Nanyue, Zhao Hu(a.k.a. Zhao Mo).

    The 5th year of the Emperor Wu’s Jianyuan Era (136 B.C.)

    In the spring of this year, the three-zhu coins were discontinued, and five-zhu (half-tael) coins were put into circulation. 

    Five scholars were appointed as Erudite of the Five Classics.

    In May of the summer, there was a severe locust plague.

    During August of the autumn, Prince Hui of Guangchuan, Liu Yue and Prince Ai of Qinghe, Liu Sheng both passed away without leaving heirs, leading to the dissolution of their respective principalities.

  • Comprehensive Reflections to Aid in Governance(Part 135): The Lineage of Wei Qing

    Comprehensive Reflections to Aid in Governance

    By Sima Guang

    Translated By Yiming Yang  

    Annals of Han Book 9 Scroll 17 (continued)

    Empress Chen Jiao And Wei Zifu, by Xiang Li

    The 2nd year of the Emperor Wu’s Jianyuan Era (139 B.C. continued)

    After Dou Ying and Tian Fen were removed from their positions, they retired to their respective homes. Although Tian Fen held no official role, he remained close to Empress Dowager Wang and continued to exert considerable influence. Many scholars and officials who sought power and favor left Dou Ying to assemble under Tian Fen, thereby enhancing his predominance.

    On February 1 of the spring, there was a solar eclipse.

    On March 20, Marquis of Baizhi, Xu Chang, who served as the Minister of Ceremonies, was appointed as the Chancellor.

    Initially, the Marquis of Tangyi, Chen Wu, was married to the Emperor’s paternal aunt, Princess Guantao, Liu Piao. Princess Guantao held considerable influence in the designation of Crown Prince to Liu Che. She arranged for her daughter to marry the Emperor when he became Crown Prince, and later, when he ascended the throne, this daughter became the Empress Chen.

    Princess Guantao, feeling secure in her position due to her merit, sought various privileges and made endless demands, which concerned the Emperor greatly. The Empress Chen was proud and jealous, monopolizing his affections, but she was unable to bear children despite spending an enormous amount of money on medical care, nine hundred million coins, in pursuit of an heir. Unfortunately, her efforts were in vain, and her favor with the Emperor began to wane.

    Empress Dowager Wang, the Emperor’s mother, warned him about the delicate situation: “You have just ascended the throne, and the senior ministers have not yet fully pledged their allegiance. The construction of the Mingtang has already angered Grand Empress Dowager Dou, and now you’ve crossed the Princess Guantao. You risk incurring grave displeasure from powerful women. Women’s feelings are fickle; you must tread carefully!”

    The Emperor, heeding wise counsel, extended more grace to Princess Guantao and Empress Chen.

    In the course of a journey to the Bashang, the Emperor stopped by his eldest sister Princess Pingyang’s house, where he was entertained by a singer named Wei Zifu and liked her. Her mother had once served as a maid to Princess Pingyang. Princess Pingyang then presented her to the palace. Wei Zifu soon found favor in the Emperor’s eyes and was held in high esteem. When Empress Chen became aware of this, she was seized by jealousy and, in her despair, made repeated attempts upon her own life. Her conduct bred resentment in the Emperor’s heart and widened the rift between them.

    Wei Zifu’s younger brother by the same mother was Wei Qing. Wei Qing’s father, Zheng Ji, had formerly held a minor office in Pingyang County, in the service of the Marquis of Pingyang (Princess Pingyang’s husband). Having engaged in illicit relations with a maid in the Marquis of Pingyang’s household, Maid Wei(Wei Zifu’s mother), he begot Wei Qing. In order to conceal this affair, the child was given the surname Wei.

    As he came of age, Wei Qing entered service as a cavalryman serving the Marquis of Pingyang as a slave. In time, however, misfortune befell him: Princess Guantao had him seized and intended to put him to death. His friend, the royal horseman Gongsun Ao, gathered several stout men and broke into the Princess’s quarters, rescued Wei Qing. When this was reported to the Emperor, he summoned Wei Qing to the court, appointed him Director of the Jianzhang Palace, and conferred upon him the title of Palace Attendant. Over the span of several days, Weiqing was bestowed with thousands of gold coins.

    In time, the Emperor elevated Wei Zifu to the rank of Madame, and Wei Qing was promoted to Grandee of the Palace.

    In April of summer, a star appeared, shining as brightly as the sun, visible even in the night.

    At that time, Maoling Township, the site of the Imperial Mausoleum, was first established.

    Many ministers memorialized, contending that Chao Cuo‘s policies had been unjustly criticized as oppressive. Seeking to further diminish the power of the feudal lords, they incessantly reported the faults of the princes, magnified their misdeeds, seized upon minor offenses, and flogged the subordinates to implicate their masters. None among the feudal lords were free from grief and resentment.

    The 3rd year of the Emperor Wu’s Jianyuan Era (138 B.C.)

    In the tenth month of winter, Liu Deng, Prince of Dai; Liu Fa, Prince of Changsha; Liu Sheng, Prince of Zhongshan; and Liu Ming, Prince of Jichuan, came to the capital to pay homage. The Emperor held a banquet in their honor. When Prince Liu Sheng heard the music, he wept. The Emperor inquired of the cause, and Liu Sheng replied, “Those who grieve should not be burdened with moaning, nor those who worry with untimely sighs. Now my heart has long been heavy; when I hear the music of the court, my tears flow unbidden. I have been fortunate to be placed in the eastern vassalage by Your Majesty’s side and honored with the title of imperial brother. Yet many among Your Majesty’s officials, neither bound by kinship nor entrusted with great duties, form factions, promote one another, and exclude the imperial clan. Thus blood ties melt away like ice. I grieve profoundly!” He then enumerated the misdeeds of the ministers.

    Hearing this, the Emperor bestowed greater honors upon the vassal princes, overlooking the memorials submitted by the ministers regarding the princes, and showed the princes renewed familial affection.

    The Yellow River overflowed its banks and flooded the plains.

    There was a great famine; people resorted to cannibalism.

    In July of autumn, a comet appeared in the northwest.

    Prince Liu Ming of Jichuan was accused of murdering his attendant; he was deposed and banished to Fangling.

    When the insurrections of the Seven Principalities were quelled, Liu Ju, a son of the Prince of Wu, fled to Minyue, blaming the Kingdom of Dong’ou for the death of his father. Ever harboring enmity, he urged the King of Minyue to strike at Dong’ou. The King, heeding his counsel, dispatched troops to besiege Dong’ou.

    The King of Dong’ou thereupon sent a swift envoy to the Han court, petitioning for aid. The Emperor consulted Tian Fen. Tian Fen said, “Among the states of the Yue, mutual aggression and betrayal are their constant ways. Since the time of Qin, they have been unruly and disloyal; it is not fitting that the Middle Kingdom troubles itself for their sake.”

    Zhuang Zhu spoke against this, “It is a matter of righteousness to succor the distressed. When aid is within reach, how can one refuse it? In the time when Qin fell, it was not only the Yue who forsook allegiance, but all under Heaven who rose against tyranny. Now a small state, beset by calamity, turns to us for salvation. If Your Majesty declines to assist, whither shall they turn? If such appeals are disregarded, how shall the myriad states hold to their loyalty?”

    The Emperor said, “The Grand Commandant’s counsel is of no merit. I have but newly ascended the throne; I do not wish to issue the tiger tally lightly and summon the troops of the commanderies and principalities.” Nevertheless, he dispatched Zhuang Zhu, granting him a token of authority to levy forces from Kuaiji Commandery.

    The Prefect of Kuaiji disobeyed the order and withheld his troops. Zhuang Zhu executed one of the officers of Kuaiji, a major, to manifest his resolve. Thus, with severity displayed, he raised an army and set forth by sea to relieve Dong’ou. Yet before his forces could arrive, the King of Minyue had already withdrawn his troops.

    The King of Dong’ou then memorialized the throne, requesting to relocate his people and place them under the protection of Han. The Emperor approved. Thus the King gathered his subjects and resettled them between the Yangtze and Huai Rivers.

  • Comprehensive Reflections to Aid in Governance(Part 134): Ideology Contest

    Comprehensive Reflections to Aid in Governance

    By Sima Guang

    Translated By Yiming Yang  

    Annals of Han Book 9 Scroll 17 (continued)

    The Tomb of The Lord Ten Thousand Picul

    The 1st year of the Emperor Wu’s Jianyuan Era (140 B.C. continued)

    Zhuang Zhu of Kuaiji commandery also participated in the exam, he was appointed as a Grandee of the Palace. However, Chancellor Wei Wan reported that some of the officials recommended as talents were actually promoting ideas that were disruptive to the state’s governance, such as those from the schools of Shen Buhai, Han Fei, Su Qin, and Zhang Yi. He requested that they all be removed from their positions. This request was approved by the Emperor.

    Dong Zhongshu had studied the “Spring and Autumn Annals” from a young age and served as an Erudite during the reign of Emperor Jing. He was known for his modesty, proper conduct, and adherence to ritual, and scholars held him in high regard. When he became the Prime Minister of Jiangdu, he had to serve Prince Yi(Liu Fei), who was the Emperor’s older brother. Prince Yi had a reputation for being insolent and fond of showing off his martial force and bravery. However, under the guidance of Dong Zhongshu, he began to show more respect for ritual and propriety.

    In February of spring, there was a general amnesty.

    In March, coins weighing three zhu(1/24 of a tael) were put into circulation.

    In June of the summer, the Chancellor Wei Wan was dismissed from his position. On June 7, the Marquis of Weiqi, Dou Ying, was appointed as the Chancellor, and the Marquis of Wu’an, Tian Fen, was appointed as the Grand Commandant. The Emperor had a predilection in Confucianism, and both Dou Ying and Tian Fen were apostles of Confucianism. They strongly recommended Zhao Wan of Dai as the Grand Master of Censorate, Wang Zang of Lanling as the Chamberlain. Zhao Wan suggested the construction of a Hall of Mingtang(Bright Hall) for receiving foreign envoys and recommended his mentor, Mr. Shen(Shen Pei), to the Emperor.

    In the autumn, the Emperor dispatched envoys bearing silk, jade, and carriages with secure seats drawn by four horses to summon Mr. Shen. Upon his arrival, Mr. Shen was granted audience. The Emperor, inquiring into the methods of suppressing disorder, received this reply from Mr. Shen, then over eighty years of age: “For one entrusted with governance, excessive speech is dispensable; it is essential to devote oneself to effective action.” The Emperor, then favoring literary pursuits, listened in silence. Nevertheless, in honor of Mr. Shen’s journey to the capital, he appointed him as Grand Master of the Palace.

    Mr. Shen was quartered in the official residence of the Principality of Lu and thereafter charged with the establishment of the Hall of Mingtang(Bright Hall), the conduct of imperial inspections and excursions, the reform of the calendar, and the regulation of the color and style of official robes.

    In that year, the Minister of the Interior, Ning Cheng, was convicted of a crime and punished by being shaved off his hair and shackled.

    The 2nd year of the Emperor Wu’s Jianyuan Era (139 B.C.)

    In October of winter, the Prince of Huainan, Liu An, came to the capital for an audience. The Emperor greatly esteemed Prince Liu An, due to his high stature as being his uncle and his exceptional intelligence. They would engage in conversation during banquets, and these discussions would often continue until late in the evening before they parted ways.

    Prince Liu An also had a close relationship with the Marquis of Wu’an, Tian Fen, who went to welcome him at Bashang. The Marquis of Wu’an said, “Our Emperor has no crown prince yet, and Sire, as a grandson of Emperor Gaozu, is renowned for your benevolence and righteousness. When the Emperor’s chariot stops running[passing away] one day, who else but Sire should rightfully stand in his place?” Prince Liu An was overjoyed and generously rewarded the Marquis of Wu’an with gold, money, and other valuables.

    At this time, Grand Empress Dowager Dou was a champion for the teachings of the HuangdiLaozi school and disfavored Confucianists. Zhao Wan, fearing her wrath, advised against presenting state affairs to the Eastern Palace where the Grand Empress Dowager resided. Grand Empress Dowager Dou was furious and exclaimed, “Is he attempting to replicate the case of Xinyuan Ping?” She secretly collected evidence of illicit conduct involving Zhao Wan and Wang Zang, which she later used to accuse them before the Emperor. Consequently, Emperor Wu halted the Mingtang(Bright Hall) project and all other initiatives that had been set in motion. Zhao Wan and Wang Zang were arrested, and both took their own lives. Chancellor Dou Ying, Grand Commandant Tian Fen were dismissed.  Even Mr. Shen retired on excuse of illness.

    Initially, during the reign of Emperor Jing, Shi fen, the Grand Tutor of the crown prince, and his four sons were all ranked officials with 2000 picul salary, collectively known as the “Lord of Ten Thousand picul”.  While the Lord of Ten-Thousand-picul lacked literary talent, he was renowned for his humility and prudence. Whenever his descendants, who had become minor officials, came to pay their respects, the Lord would receive them dressed in court attire, addressing them with their official title in lieu of their names. If any of his descendants made a mistake, he would not publicly rebuke them but walked into the side rooms, refusing to eat while sitting at the table. His sons would begin self-censure, inviting the elders to plead on their behalf, bare their backs and begged for forgiveness. Only after amending their behavior would the Lord pardon them. When his adult children or grandchildren were by his side, even at home in leasure, Shi Fen always wore his caps. During funerals that he presided over, he displayed profound grief and solemnity. The Shi Fen‘s descendants strictly adhered to his teachings, and their filial piety and respect were renowned throughout commanderies and principalities.

    Therefore, when Zhao Wan and Wang Zang were punished for their literary braggadocio, Grand Empress Dowager Dou believed that Confucian scholars were glib talkers but lacked substance. She observed that the Lord of Ten Thousand picul‘s family lived by their principles without excessive verbosity. Consequently, she appointed Shi Fen’s eldest son, Shi Jian, as the Chamberlain and his younger son, Shi Qing, as the Minister of Interior. Shi Jian sat by the Emperor’s side and was known for his straightforwardness. Behind the scene, he spoke his mind soberly with no reservation.  During court sessions, he appeared as if he couldn’t speak. The Emperor highly favored him for this reason.

    Shi Qing had previously served as the Grand Coachman, responsible for driving the imperial carriage. Once, when the Emperor asked how many horses were in the carriage, Shi Qing counted them all with his riding crop. Then he raised his hand, “Six horses,” indicating the count with his fingers. Among all the children of Shi Fen, Shi Qing was the most carefree and yet remained respectful.

  • Comprehensive Reflections to Aid in Governance(Part 133): Dual Selection And State Ideology

    Comprehensive Reflections to Aid in Governance

    By Sima Guang

    Translated By Yiming Yang  

    Annals of Han Book 9 Scroll 17

    Duration of 7 years

    Dong Zhongshu, National Palace Museum

    The 1st year of the Emperor Wu’s Jianyuan Era (140 B.C.)

    In October of Winter, an edict was issued to select virtuous and upright individuals who fearlessly offered candid and sincere remonstrations. The Emperor personally engaged them in discussions, inquiring about the principles of governance throughout history and the present. More than a hundred individuals responded.

    Dong Zhongshu of Guangchuan was one of those answered the call, who wrote:

    “The Way (Dao) refers to the path that leads to effective governance. Benevolence, righteousness, propriety, and music are all essential components of this path. Therefore, even after a wise ruler has passed away, their descendants can maintain long-lasting peace and stability for hundreds of years. This is achieved through the influence of rituals, music, and moral education. Among rulers, no one doesn’t desire to maintain security and stability, yet numerous states stumble to ruin each day. This is because they fail to appoint the right individuals and adhere to the proper Way (Dao).

    “The decline of the Zhou dynasty’s government during the times of King You and King Li of Zhou was not due to expiry of the Way, but rather because those rulers did not follow the correct path. It wasn’t until King Xuan of Zhou‘s reign that the legacy of the virtuous earlier kings was appreciated, old practices were revitalized and current deficiency were remedied, and the accomplishments of Kings Wen and King Wu of Zhou were illuminated. Through diligent efforts and constant pursuit of virtuous deeds, the Way of Zhou was rekindled, indicating the unwavering commitment to practicing goodness day and night.

    “Confucius said, ‘It’s men that can promote the Way. Not the Way that promotes men.’ Therefore, the rise and fall of order and chaos depend on one’s own actions. If not by divine intervention, the ruler won’t lose its mandate. Only the misguided actions one takes result in the loss of control. Those who rule must rectify their hearts to rectify the court, rectify the court to rectify the officials, rectify the officials to rectify the people, and rectify the people to rectify the four corners of the realm. When the four corners are in harmony, none will dare to deviate from rectitude, and there will be no room for sinister forces to disrupt. This balance between Yin and Yang will bring harmony to the seasons, and the winds and rains will come in their proper time. All living beings will thrive in unison, and the blessings of life will flourish. Everything auspicious will come to fruition, and the path of benevolent rule will reach its fulfillment.

    “Confucius said, ‘When the phoenix does not come, and the Yellow River does not yield a map carried by a dragon horse; I am finished.’ He lamented his inability to bring about these auspicious signs despite his aspirations, given his lowly status. Now, Your Majesty is honored as the Son of Heaven, possessing the wealth of the Four Seas. You occupy the position to bring about such auguries, with the power and wherewithal to make it happen. Your character is noble, your benevolence is profound, you are bright and good-hearted, and you care for the people and respect for scholars. You can be called a wise ruler. However, why haven’t the signs of beauty and blessings from heaven and earth manifested? It is because education and moral cultivation have not been established, and hence the people have not been on the right Way.

    “The behavior of the people follows profit like water flowing downwards. Without the dams of education and levies of moral cultivation, it cannot be guided. The ancient kings understood this well. Therefore, they faced south and governed the world, all prioritizing education and moral cultivation. They established grand academies to educate the nation and set up local schools to refine their communities. They gradually nurtured the people’s benevolence, fostered harmony among them, and regulated their conduct through rituals. As a result, their punishments were light, and transgressions were rare because education and moral cultivation prevailed, and customs were refined.

    “In times of turmoil, the wise rulers eradicated the remnants of chaos, restored education and moral cultivation, and elevated it to a higher level. Once education was established and customs were formed, the succeeding generations followed, and this virtuous cycle could last for five to six hundred years before decline sets in. Qin extinguished the path of the ancient sages, governing with expedience, and its regime lasted for only fourteen years before collapsing. Its lingering negative influence remains to this day.  The prevalent customs are shallow and immoral, people are obstinate and vehemently resist education, leading to a decadent state where governance is beyond repair.

    “Allow me to use an analogy, if a musical instrument is out of tune, sometimes the strings must be replaced before it can be played. Similarly, if governance is not effective, changes must be made before it can be managed effectively. Since the Han Dynasty came to power, the desire to govern well has persisted, yet good governance remains elusive. This is due to the failure to implement necessary reforms when changes are necessary.

    “I’ve heard that the governance of a virtuous ruler encompasses nurturing education in the youth and developing capability on the job in adulthood. They grant titles and rewards to cultivate their virtues and impose punishments to deter their vices. This way, the people become familiar with propriety and righteousness and refrain from offending their superiors.

    King Wu of Zhou undertook great endeavors to pacify turmoil and the Duke of Zhou established rituals and music to garnish the governance. As a result, during the heights of King Cheng of Zhou and King Kang of Zhou, the state prisons remained empty for over forty years. This demonstrates the gradual influence of education and the propagation of benevolence and righteousness. It’s not merely superficial cosmetics.

    “However, during the Qin Dynasty, it was different. They followed the harsh laws of Shen Buhai and Shang Yang, endorsed the philosophy of Han Fei, despised the ways of previous emperors, and allowed wolf-like avarice and cruelty to become the norm. They prosecuted people based on their reputation rather than considering their deeds. Those striving for good were not necessarily spared of mistakes, and those bent for evil were not necessarily punished. This led to officials disguising their true intentions, outwardly respecting the emperor while harboring hidden agendas. Deception and shamelessness became common, leading to numerous criminal prosecutions and death sentences all over the place, but treacherous behavior persisted due to the deterioration of traditions and morality.

    “Now that Your Majesty possesses the entire realm, and all submit to your rule, if the benefits are not felt by the common people, it seems that Your Majesty has yet to pay enough attention to this aspect. As the book of Zengzi(Master Zeng) said, ‘Respecting what one has learned leads to wisdom and clarity; acting upon what one knows brings greatness and radiance. Wisdom and greatness do not lie in anything else, but in the intention and effort one applies.’  I implore Your Majesty to take what you’ve heard and sincerely implement it within the court and practise it in your actions. Then, how different would you be from the Three Sage Kings(Yu the Great, King Tang of Shang, King Wen and King Wu of Zhou)?

    “Indeed, if one does not cultivate scholars but seeks out the talented, it’s like desiring jewelry without cutting and polishing gems. The grandest form of nurturing scholars is none other than establishing a Grand Academy. The Grand Academy is the key to nurturing talents, the foundation of education and cultivation. Nowadays when soliciting the worthy from a commandery or a principality, the fact that no one meets the standard signifies that the Way of sage kings has often been fading into extinction.

    “I implore Your Majesty to establish a Grand Academy, appoint distinguished teachers, and nurture scholars from all corners of the realm. Through rigorous assessments, then talents can be fully utilized and demonstrated. This would be a means to identify and recruit the outstanding and the capable. Today’s commandery prefect and county magistrates are leaders and teachers of the people. They carry out your instructions and propagate the principles of education and cultivation. If these leaders are not virtuous, then the noble virtues won’t be spread, and your benevolence and favor won’t be extended.

    “At present, some officials have failed in teaching and instruction to the lower strata, and they may not even follow the laws and policies from above. They oppress the commoners, engage in corrupt practices with tricksters to make personal gain, and the poor, helpless, and mistreated suffer grievously due to officials’ neglect of duty. This situation doesn’t align with Your Majesty’s intentions. Hence, imbalances in Yin and Yang occur, disturbances in the natural order are abundant, the want and wellbeing of the multitude is not being taken care of. All of these stem from the unqualified local officials to understand their responsibilities, which has led to this sad state of affairs.

    “Many high-ranking officials are often chosen from the sons and relatives of officials holding high positions like court guards, palace gentlemen and provincial officials whose stipends are above 2000 picul of grain.  Those officers in charge of selection are swayed by the candidates’ wealth rather than their qualifications. 

    “In ancient times, ‘merit’ was defined by the ability to perform one’s official duties effectively, not by the duration of their service. Individuals with limited abilities would remain in his low positions, whereas a talent could become capable assistants of the court even with limited time on the job. Therefore, all the officials worked hard to strive for accomplishments. However, today’s situation is different. Officials stay over time to acquire seniority, accumulate years of service to get promotion. Consequently, ethical standards are eroded, and individuals of varying competence are thrust into a pool of appointees, it is difficult to test the genuine qualifications, distinguishing the worthy from the worthless.

    “I humbly suggest that the various marquesses, commandery prefects, and officials of 2000 picul salary each select two talented individuals from among their subjects every year to serve as palace attendants. This practice will allow the court to observe the abilities of these individuals and reward those sponsors who contribute excellent candidates, while those who recommend the unworthy may be punished.

    “By implementing such a system, all officials of high ranking will be motivated to seek out and promote talented individuals, ensuring that the best and brightest of the realm are appointed to government positions. If we can identify and employ talented individuals from across the nation, our empire will thrive, and we can aspire to achieve the glory of the Three Sovereigns (the legendary emperors of the ancient), reaching the fame of Emperor Yao and Shun (two virtuous ancient emperors). We should not promote individuals based solely on the time occupying a position but genuinely evaluate their competence. By assessing their abilities, measuring their qualifications, and considering their virtues, the career paths would differ for the upright and the tarnished, differentiating the worthy from the unbecoming.

    “I have heard that many small actions accumulate into something great, and that from the obscure, greatness can emerge. Therefore, wise individuals always strive to transition from obscurity to prominence, from the insignificant to the noteworthy. This is why Emperor Yao emerged from among the many feudal lords, and Emperor Shun rose from the depths of the mountains. Their greatness did not happen overnight; rather, it was achieved gradually.

    “Words spoken cannot be silenced, and actions taken cannot be concealed. The words and deeds of a leader are of utmost importance and have the power to move heaven and earth. Therefore, by performing well in small tasks, the great cause can be achieved, and by being meticulous about the subtle details, one can become distinguished.  Accumulating goodness within oneself is like the growth of body length, where increments are made daily without others noticing. Conversely, accumulating evil within oneself is like the gradual consumption of oil by fire, which may not be visible at first but leads to extinction. This is why the names of Emperor Yao and Shun are commemorated with awe, while Xia Jie and King Zhou of Shang are causes for remorse and trepidation.

    “The practice which brings joy without causing disorder, and repeats the good deed without negligence, is known as the Way. The Way endures for all generations, while its loss results in decadence. The Way of the ancient sage-kings had invariably been carried out erroneously and required rectification. Therefore, in governance, there might be shortcomings that needed correction to restore the Way. The Way of the Three Sage-Kings had different foundations, not opposing each other but rather in need of rectifying excesses and bolstering weaknesses in the face of changing circumstances.

    “Confucius, therefore, said, ‘Those who govern well by doing less, is it not Emperor Shun?’ Emperor Shun, for instance, merely changed the calendar and adjusted clothing colors to align with the mandate of Heaven. As for the rest, he adhered faithfully to the Way of Emperor Yao. Why should there be further changes? Thus, the term “changing institutions” for a king signifies adaptation, not altering the fundamental Way. Xia dynasty esteemed loyalty, Yin(Shang) dynasty valued respect, and Zhou dynasty revered rituals. These are the new emphases to address what needs correction.

    “Confucius said, ‘The Yin(Shang) took over the rites of Xia; with discernment, their modifications may be traced. The Zhou inherited the rites of Yin(Shang); with discernment, their refinements may be traced. As for those who came after Zhou, their course may be known even after a hundred generations.’ Thus is revealed: the practices of all the kings are rooted in the three dynasties—Xia, Yin(Shang), and Zhou.

    Xia inherited from Yu(Emperor Yao), and though the records speak not of its alterations and embellishments, its Way was one and the same. The great origin of the Way lies in Heaven. Since Heaven is unchanging, the Way is likewise immutable. Therefore, when Yu (the Great) succeeded Shun, and Shun succeeded Yao, these three sages handed down the mandate, preserving a single and constant Way.

    “This was governance without error, and so Confucius spoke not of reforms or innovations. Hence it may be seen: in times of good governance, successors hold fast to the Way; in times of misrule, they must depart from it and alter their course.

    “Now, after the great chaos, it would be appropriate for the Han dynasty to slightly diminish Zhou‘s emphasis on rites and highlight Xia‘s loyalty. The world of ancient times is the same as the present world; it’s all one world. By using the ancient as a reference for the present, how could there be such a vast difference? Is there something missing from the ways of the ancients, or is there something contrary to the principles of heaven?

    “Indeed, there are things that heaven has allotted for us: for those who have horns, it takes away their hooves; for those who have wings, it doubles their feet. This means that what is given in abundance cannot be used for trivial things. Similarly, in ancient times, those who received high positions and salary would no longer earn their living by labor, nor did they partake in superficial trades. This aligns with the heavenly principle that those who receive great blessings should not seek smaller gains.

    “Those who have already received great blessings, yet continue to pursue petty gain—neither Heaven nor man can satisfy their greed. This is the root of the people’s resentment. They bask in imperial favor, hold lofty office, their households secure, their stipends generous. Yet with wealth and power in hand, they descend to compete with the common folk for profit. Who among the people could contend with them? Thus the people are driven from poverty into destitution. When the rich grow extravagant, the poor fall into ruin. When the multitude despair and see no path to livelihood, how can crimes not arise?

    “Hence punishments multiply, yet wickedness is not curbed.

    “Those who serve near the Son of Heaven are the example for the realm. The near observe their conduct, the far emulate their customs. How can they dwell in noble stations and act like commoners? To chase wealth with fear of want is the way of the vulgar; to strive for virtue with fear of failing the people is the heart of the Grandee. As the Book of Changes says: “He who carries a baggage yet rides in a carriage—this draws forth the bandit.” To ride in a carriage is the rank of the noble; to carry a baggage is the toil of the lowly. The meaning is plain: to dwell in a noble post and act as a commoner invites calamity.

    “He who holds high office must uphold dignity, cleave to the rites, and abstain from petty trades. There was no better way than what the Prime Minister of Lu, Gongyi Xiu did, who forbade his kin to weave or till for profit because they lived on state salary.

    “The Spring and Autumn Annals speak of a Great Principle, enduring as Heaven and Earth, constant from antiquity to the present. But now, a hundred schools contend, myriad teachings diverge, their interpretations scattered. The Great Principle is lost; laws shift with time; the people are confused and know not what to follow.

    “In my humble judgment, teachings not rooted in the Six Classics or the methods of the Sage should be proscribed. Let them not multiply and endure alongside the orthodox Way. Then may heterodoxy wither, and true learning stand alone. Only thus can the laws be clarified, and the people come to know the path they must walk.”

    The Emperor appreciated the wise counsel of Dong Zhongshu and appointed him as the Prime Minister of the Jiangdu Principality. 

  • Comprehensive Reflections to Aid in Governance(Part 132): Underworld Rebellion

    Comprehensive Reflections to Aid in Governance

    By Sima Guang

    Translated By Yiming Yang 

    Annals of Han Book 8 Scroll 16 (continued)

    Underworld in Greece Myth

    The 1st year of Emperor Jing’s Later Era (143 B.C.)

    In January of spring, an edict was issued, stating: “Legal cases are matters of utmost gravity. The intelligence of the people differs, and the ranks of officials vary. In cases of uncertainty, judicial officers should be consulted. Should they be unable to resolve the matter, it shall be referred to the Minister of Justice. If an investigation results in a wrongful verdict, it may be rectified thereafter. Officials who submit doubtful cases for review shall not be punished. Thus, those entrusted with legal affairs shall be guided by the principle of leniency.”

    In March, a general amnesty was proclaimed throughout the realm.

    In summer, a grand feast was held for five days. The people were permitted to drink wine, and the prohibition on alcohol, imposed in previous years, was lifted.

    On May 9, an earthquake occurred. The region of Shangyong suffered tremors for twenty-two days, damaging the city walls.

    In the autumn, on July 29, a solar eclipse took place.

    On July 30, Chancellor Liu She was dismissed from office.

    On September 22, the Grand Master of the Censorate, Wei Wan, was appointed Chancellor. The Commandant of the Guard, Zhi Buyi of Nanyang, was appointed Grand Master of the Censorate.

    In his youth, Zhi Buyi served as a cadet. Once, a fellow cadet of the same dormitory, needing money to return home, secretly took the gold of another. When the loss was discovered, suspicion fell upon Zhi Buyi. Without protest, he assumed responsibility and repaid the sum in full. Thereafter, the true offender, remorseful, returned the stolen gold. The owner, moved by shame, deeply regretted his accusation. By this act of virtue, Zhi Buyi‘s reputation for integrity spread, and in time, he rose through the ranks to become a Grandee of the Palace.

    Later, rumors arose concerning Zhi Buyi’s conduct, alleging illicit relations with his sister-in-law. Upon hearing this, Zhi Buyi replied only, “I have no brother,” and made no further effort to defend himself.

    The Emperor dwelt within the inner palace and summoned Zhou Yafu to dine together. A large piece of ham was placed before Zhou Yafu, unsliced, and no chopsticks were provided. Displeased, Zhou Yafu glanced at the attendant and requested chopsticks. The Emperor, observing him, laughed and said, “Is this not sufficient for you?” Zhou Yafu removed his cap, and offered his apology. The Emperor bade him “get up”, and Zhou Yafu departed in a trot. As he watched him leave, the Emperor remarked, “He is grumpy and unfit to serve a young lord.”

    Not long thereafter, Zhou Yafu’s son purchased five hundred suits of armor and shields from the imperial armory for funeral purposes. He employed laborers but failed to pay them properly. The laborers reported the matter, implicating Zhou Yafu’s son, and linking the affair to Zhou Yafu himself.

    When the report reached the court, the Emperor referred the case to the judicial officers. Zhou Yafu was detained and pressed for an explanation, but he remained silent. In anger, the Emperor declared, “I will not deal with him!” and ordered Zhou Yafu to be handed over to the Minister of Justice.

    The Minister of Justice questioned him, saying, “Marquis, why do you plot rebellion?” 

    Zhou Yafu rebutted, “The goods I purchased were for burial rites; how does that amount to rebellion?” 

    The Minister retorted, “Even if you rebel not above the earth, you may rebel beneath it!” The interrogation grew ever harsher.

    Upon his arrest, Zhou Yafu sought to take his own life, but his wife restrained him. Unable to die by his own hand at home, he appeared before the Minister of Justice and abstained from food for five days, until he vomited blood and died.

    In that same year, Liu Bushi, Prince Ai of Jiyin, passed away.

    The 2nd year of Emperor Jing’s Late Era (142 B.C.)

    In January of spring, there were three earthquakes in a single day.

    In March, the Xiongnu invaded Yanmen Commandery. The Commandant Feng Jing engaged them in battle and perished. Cavalry, chariots, and militia were dispatched to garrison Yanmen.

    Also in spring, owing to crop failure, the court forbade the feeding of grain to horses within the interior commanderies, and confiscated those horses that consumed grain.

    In April of summer, an edict was proclaimed: “Elaborate carvings and ornate engravings hinder agriculture; intricate silks and fine embroidery impair the labors of women. When agriculture is harmed, famine ensues; when women’s work declines, cold and want follow. Few can escape both hunger and frost. We ourselves till the fields and later attend to the silkworms, in order to supply offerings to the ancestral temples and garments for ceremonial use, setting an example for all under Heaven. We refuse excessive tributes, reduce taxes and corvée labor, and desire that the people devote themselves to farming and sericulture, storing abundance to guard against disaster. Let the strong not oppress the weak, nor the rich exploit the poor. Let the aged live out their days in peace, and orphans grow to their full years. Should a single year’s harvest fail, the people will suffer hunger. Where then would the blame reside?

    “At that time, swindlers deceived their way into officialdom, demanding bribes for goods, preying upon the people and plundering the common folks. Magistrates, who should uphold the law, colluded with thieves and burglars, stealing from the state—an outrage beyond measure. Therefore, We command all officials of two-thousand-picul rank to perform their duties with diligence. Those who neglect their office or engage in unlawful acts shall be reported by the Chancellor and punished accordingly. Let this decree be proclaimed throughout the realm, that all may know Our will.”

    In May, an edict was issued lowering the threshold for purchasing office from one hundred thousand to forty thousand coins.

    In autumn, a great drought befell the land.

    The 3rd year of Emperor Jing’s Late Era (141 B.C.)

    In October of winter, both the sun and the moon were eclipsed, and their light appeared red for five days.

    On the last day of December, thunder was heard; the sun shone purple; and the five planets moved in retrograde, lingering within the Supreme Palace Enclosure. The moon traversed the center of the Supreme Palace Enclosure.

    In January of spring, an edict was issued: “Agriculture is the foundation of the world. Gold, pearls, and jade cannot be eaten in times of hunger, nor can they provide warmth against the cold. Though they serve as mediums of exchange, people know not when to seek them and when to abstain. In years of poor harvests, it is perhaps because too many engage in secondary pursuits, and too few till the fields. Therefore, provincial and commandery authorities are commanded to promote agriculture and sericulture, and to plant trees to secure food and clothing. Officials who employ men to gather gold, pearls, and jade shall be treated as thieves; their earnings deemed criminal spoils, and punishment assigned accordingly. Those of two-thousand-picul rank who condone such actions shall be charged as accomplices.”

    On January 17 of spring, the coming-of-age ceremony for the Crown Prince was held.

    On January 27, the Emperor passed away in the Weiyang Palace. The Crown Prince ascended the throne at the age of sixteen. The Empress Dowager was honored as Grand Empress Dowager, and the Empress was established as Empress Dowager.

    On February 6, Emperor Jing was buried at Yangling.

    In the third month, Tian Fen, younger half-brother of the Empress Dowager, was enfeoffed as Marquis of Wu’an; and Tian Sheng was enfeoffed as Marquis of Zhouyang.

    Ban Gu’s Praising Commentary:

    Confucius once said, “The people now, are the same people who were the wise governance of the Three Dynasties—Xia, Shang, and Zhou—was replied upon.” Indeed! In the later ages of Zhou and the times of Qin, the teachings of civilization gradually waned; even with severe punishments, corruption and crimes grew rampant. When the Han dynasty arose, it swept away the complexities and excesses, granting the people breathing space. By the time of Emperor Wen, frugality was further exalted as a governing principle. Emperor Jing inherited and continued this path. Over the course of fifty to sixty years, customs shifted and morals improved, nurturing a populace inclined toward virtue and uprightness. When speaking of effective governance, one may mention King Cheng and King Kang of the Zhou dynasty, in the same breath as Emperor Wen and Emperor Jing of the Han dynasty—what a grace!

    At the founding of the Han, the realm inherited the faults of Qin: the burdens of conscription and taxation weighed heavily, and the coffers were empty. The Emperor himself could not afford a chariot drawn by four color-matched horses, and high ministers and generals traveled in carts pulled by oxen. Among the common people, there was no accumulated wealth. After the empire was stabilized, Emperor Gaozu issued decrees restraining merchants—prohibiting them from wearing silks or riding in carriages. Taxes were increased to check their influence. In the reigns of Emperor Hui and Empress Dowager , though the empire was newly settled and laws against merchants were somewhat relaxed, yet the descendants of street vendors remained barred from attaining office. Officials’ stipends and governmental expenses were meticulously weighed against the people’s tax burdens. The revenues from mountains, rivers, gardens, ponds, and marketplaces within feudal lands were accounted separately: from the Emperor down to the feudal lords, each maintained his own private treasury, apart from the state’s funds. The amount of grain transported from east of Mount Xiao to the capital annually totaled but a few hundred thousand piculs.

    Under Emperors Wen and Emperor Jing, a policy of simplicity and frugal economy nourished the land. For seventy years the realm enjoyed tranquility, disturbed only by rare calamities of nature. The people had abundant food and clothing; granaries and storehouses overflowed; the treasuries at all levels of government accumulated surpluses. The coinage amassed within the imperial vaults rotted their own binding strings, and could no longer be tallied. The grain reserves in Tai’cang storehouses were so abundant they spilled into the open, rotting in the elements, unfit for use. Horses thronged the city streets and lanes; herds crowded the open fields. Riders of mares were even scorned at feasts. Gatekeepers dined daily on meat and fine grains; officials held stable posts, raising sons to adulthood during their tenure—some even adopting their official titles as surnames. Thus did the people cultivate a spirit of self-respect, propriety, and a sense of shame that deterred wrongdoing.

    During this era, wealth increased and governance grew lenient. The people lived in contentment, and resources were plentiful. Yet in such times of prosperity, arrogance festered: the strong began to oppress the weak, forcibly annexing their neighbors’ lands. Clans of influence and privilege dominated the countryside. Princes of the blood and high officials alike vied in extravagance; their mansions, carriages, and garments exceeded imperial standards without restraint. Yet such flourishing could not last. Henceforth, Emperor Wu, indulging in magnificence at home and warfare abroad, drained the treasury and fatigued the people—ushering in a period of decline and exhaustion.

  • Comprehensive Reflections to Aid in Governance(Part 131): Eccentric General Li Guang

    Comprehensive Reflections to Aid in Governance

    By Sima Guang

    Translated By Yiming Yang 

    Annals of Han Book 8 Scroll 16 (continued)

    General Li Guang

    The 3rd year of Emperor Jing’s Middle Era (147 B.C.)

    In November of winter, the office of Grand Master of the Censorate in all principalities was abolished.

    In April  of summer, an earthquake occurred.

    Drought prevailed, and a prohibition was issued against the brewing and drinking of alcohol.

    On March 8, Liu Cheng was enfeoffed as Prince of Qinghe.

    In September of autumn, locusts swarmed.

    A comet was observed in the northwest.

    On September 30, there was a solar eclipse.

    When the Emperor deposed Crown Prince Li (Liu Rong). Chancellor Zhou Yafu protested earnestly but could not prevail; thereafter, the Emperor became estranged from Zhou Yafu.

    Meanwhile, Prince Xiao of Liang often spoke ill of the Marquis of Tiao, in front of Empress Dowager Dou.

    Empress Dowager Dou said, “The Empress’s brother, Wang Xin, is worthy of being made a marquis.”  The Emperor declined, “In the time of the late Emperor, neither the Marquis of Nanpi, Dou Pengzu (the Empress Dowager’s nephew), nor the Marquis of Zhangwu, Dou Guangguo (the Empress Dowager’s younger brother), were granted marquisates. Only after my accession were these titles conferred. As for Wang Xin, he has yet to be ennobled (for lack of merit).”

    Empress Dowager Dou replied, “Fortunes rise and fall with the times. In my lifetime, my elder brother Dou Zhangjun was not granted a marquisate, and only after his death was his son Dou Pengzu ennobled. To this day, I deeply regret it. I beg Your Majesty to bestow a marquisate upon Wang Xin without delay.”

    The Emperor said, “Let me first consult with the Chancellor.”

    The Emperor then discussed the matter with Zhou Yafu. Zhou Yafu said, “Emperor Gaozu swore an oath: ‘Only those bearing the Liu surname shall be made princes, and only those with meritorious service shall be made marquises.’ Now, although Wang Xin is the Empress’s brother, he has no achievements. If he is granted a marquisate, it would violate the ancestral pact.”

    The Emperor fell silent and pursued the matter no further.

    Later, when six Xiongnu leaders, including King Xu Lu, surrendered, the Emperor wished to grant them marquises to encourage further defections. Zhou Yafu objected, “If they betray their sovereigns and Your Majesty rewards them with marquisates, how can Your Majesty demand loyalty from your own ministers?”

    The Emperor said, “I cannot follow the Chancellor’s advice.”  Thus, he granted marquisates to Xu Lu and the others.

    In September, Zhou Yafu cited illness and resigned from his post. The Grand Master of the Censorate, the Marquis of Tao, Liu She, was appointed Chancellor in his stead.

    The 4th year of Emperor Jing’s Middle Era (146 B.C.)

    In the summer, there was a locust infestation.

    In the winter, on October 26, there was a solar eclipse.

    The 5th year of Emperor Jing’s Middle Era (145 B.C.)

    In the summer, Prince Liu Shun was appointed as the Prince of Changshan.

    On June 29, a general amnesty was declared throughout the realm.

    There were extensive floods.

    In the autumn, on August 22, a fire broke out at the eastern gate of the Weiyang Palace.

    In November, a decree was issued: “For difficult cases where doubts persist in people’s hearts even though the legal procedures have been meticulously followed and led to the death penalty, such cases should be re-examined immediately and properly decided.”

    There was an earthquake.

    The 6th year of Emperor Jing’s Middle Era (144 B.C.)

    In October of winter, the Prince of Liang came to the capital to pay respects. He submitted a memorial expressing a desire to stay, but the Emperor did not grant permission. After returning to his princedom, the Prince seemed to be in a mood of despondent.

    In December, the names of multifarious officials and ministers, such as the Minister of Justice or Chief Architect, were changed.

    In the spring, on February 1, the Emperor conducted a tour to Yong and held the Sacrificial Rite at the temple of Five Color Emperors.

    In March there was rain and snow.

    In April of summer, Prince Xiao of Liang, Liu Wu, passed away. Empress Dowager Dou, upon hearing the news, was filled with grief and sorrow, refusing to eat. She lamented, “The Emperor has indeed killed my son!” The Emperor was deeply saddened and didn’t know what to do. He consulted with his elder sister, the Royal Princess(Princess Guantao) and decided to divide the principality of Liang into five separate princedoms. He then established five sons of Liu Wu as kings: Liu Mai as the Prince of Liang, Liu Ming as the Prince of Jichuan, Liu Pengli as the Prince of Jidong, Liu Ding as the Prince of Shanyang, and Liu Bushi as the Prince of Jiyin. Additionally, each of Prince Xiao of Liang‘s five daughters was granted a fiefdom.

    When this plan was presented to the Empress Dowager, she found solace in it and her mood improved. She resumed one meal a day. Before the Prince Xiao of Liang‘s death, his wealth had been immense, calculated to be billions of coins. After his death, there were still over four hundred thousand catties of pure gold left in his treasury, not to mention various other valuables.

    As the Emperor had already reduced the severity of the corporal punishment in the law books, it was observed that the number of caning deaths did not decline as expected. Therefore, he further reduced the number of strokes from three hundred to two hundred for certain offenses, and from two hundred to one hundred for others. Additionally, the law established specifications for the use of a proper instrument for caning: a cane that was five feet long, with a one-inch thick base made of bamboo, and a thin tip measuring half an inch, ensuring that the nodes were flattened. The strokes were applied to the buttocks, instead of the back.  The striker must be the same person to complete one punishment. This revision aimed to ensure that the person being punished survives. 

    However, while the caning penalty had been mitigated, the severity of the death penalty remained, leading to a situation where the penalties for minor offenses were lenient compared to serious crimes. This discrepancy in the severity of punishments made it easier for the people to commit lesser offenses without significant fear of consequences.

    In the month of June, the Xiongnu invaded the region near Yanmen Pass and reached Wuquan. They entered the Shangjun Commandery and seized horses from the imperial pastures. In the ensuing conflict, two thousand officials and soldiers lost their lives. 

    Li Guang from Longxi, was then the Prefect of Shangjun Commandery. On one occasion, he ventured out with a hundred cavalry and unexpectedly encountered several thousand Xiongnu horsemen. Witnessing Li Guang’s retinue, they perceived them as bait, causing an alarm that led them up a hill and organized a formation.

    Li Guang‘s hundred riders were filled with fear, eager to flee. Li Guang said to them, “We are several dozen li away from the main army. If we flee with just a hundred riders like this, the Xiongnu will chase us and shoot us down in no time. But if we stay and present ourselves as bait, they will hesitate to attack us, thinking we are part of a larger force.” He instructed his riders, “Forward!” 

    When they were about two li away from the Xiongnu formation, he halted and commanded, “Dismount and loosen your saddle girths!” 

    The riders were concerned, “The enemy is numerous and so close. What if they attack us?” 

    Li Guang responded, “The Xiongnu are thinking that we are fleeing. Now, by dismounting and loosening our saddle girths, we show that we’re not retreating, thus strengthening their suspicions that we are luring them.”

    As a result, the Xiongnu cavalry refrained from attacking. There was a commander among them riding a white horse, guarding his troops. Li Guang mounted his horse, rode with about ten riders, shot and killed the commander on the white horse, and then returned to his own troops. Once among his troops, Li Guang ordered them to dismount and loosen their saddle girths, instructing them to lie down beside their horses. As nightfall approached, the Xiongnu soldiers grew increasingly suspicious. Around midnight, they speculated that the Han forces had an ambush nearby, planning to attack at night. Thus, the Xiongnu retreated with their troops.

    At dawn, Li Guang returned to his main army.

    In the autumn, on July 29, there was a solar eclipse.

    After the death of Zhi Du, many members of the imperial family in and around Chang’an began to commit various crimes without restraint. As a response to this situation, the Emperor summoned Ning Cheng, who was serving as the Commandant of Jibei, to become the new Commandant of the Capital. Ning Cheng‘s methods of governance resembled those of Zhi Du, but his honesty and incorruption was not as pronounced. Nonetheless, both the imperial family members and influential figures were apprehensive and cautious.The Prince Gong of Chengyang, Liu Xi, passed away.

  • Comprehensive Reflections to Aid in Governance(Part 130): Can’t Handle The Truth

    Comprehensive Reflections to Aid in Governance

    By Sima Guang

    Translated By Yiming Yang 

    Annals of Han Book 8 Scroll 16 (continued)

    An ancient portrait of Yuan Ang

    The 2nd year of Emperor Jing’s Middle Era (148 B.C.)

    In February of spring, the Xiongnu made incursions into the Princedom of Yan.

    In March, Liu Rong, the Prince of Linjiang, was accused of encroaching upon the sacred wall of the ancestral temple of Emperor Wen, to augment the grounds of his palace. Summoned to the office of the Commandant of the Capital for inquiry, he sought a knife and brush wherewith to compose a letter of repentance to the Son of Heaven. Yet Zhi Du forbade his attendants to furnish such materials. Then the Marquis of Weiqi, Dou Ying, in secret had writing tools to be delivered unto him. When Liu Rong had completed his letter, he took his own life. Empress Dowager Dou, learning of these events, was sorely angered, and thereafter seized upon another incident as a pretext to have Zhi Du executed.

    In April of summer, a comet was seen in the northwestern heavens.

    The Emperor established his son Liu Yue as Prince of Guangchuan and Liu Ji as Prince of Jiaodong.

    On the last day of September in autumn, there was an eclipse of the Sun.

    Because of his close kinship to the throne and his distinguished service in suppressing rebellion, Prince Xiao of Liang(Liu Wu)was granted the rare honor of bearing the imperial banners and flags. He rode forth, attended by a thousand carriages and ten thousand mounted horsemen; whenever he left or entered his residence, the road was cleared of all common traffic — a privilege reserved for the Son of Heaven himself.

    The Prince of Liang placed his trust in Yang Sheng and Gongsun Gui, raising the latter to the post of Commandant of the Capital.

    Yang Sheng and Gongsun Gui, both men of cunning and intrigue, conspired to have the Prince of Liang contend for imperial succession. When Crown Prince Liu Rong was deposed, the Empress Dowager Dou entertained the thought of establishing Prince Liu Wu as heir. At a banquet, she lifted her cup and said to the Emperor, “Let the Prince of Liang sit beside you upon the imperial carriage.” The Emperor, kneeling and straightening his body, replied, “Yes.”

    Afterward, the Emperor consulted his senior ministers. Yuan Ang stepped forward and remonstrated: “Your Majesty must not permit it. In ancient times, Duke Xuan of Song set aside his rightful heir and elevated a younger brother; thereafter, the state was plunged into chaos for five generations. To sacrifice the great order for the sake of present ease is to betray the teachings of the sages. Therefore, the principle recorded in the Spring and Autumn Annals must be upheld without faltering.”

    Thus the Empress Dowager’s scheme was laid to rest.

    Later, the Prince of Liang sent memorials repeatedly, requesting the construction of a royal causeway from the capital of Liang to Chang’le Palace, so that he might proceed without hindrance to pay homage to the Empress Dowager. Yet Yuan Ang and others stood firm against it, and his petitions were refused.

    The Prince of Liang bore resentment against Yuan Ang and other advisers for their remonstrances. In secret, he conspired with Yang Sheng and Gongsun Gui, instructing assassins to put Yuan Ang and more than ten advisers to death. After carrying out the deed, the assassins fled and were not apprehended.

    The Emperor, growing suspicious of the Prince of Liang, ordered a thorough investigation. Tracing the matter, it was found that the assassins had come forth from the Prince’s household. Thereupon, the Emperor commanded the arrest of Gongsun Gui and Yang Sheng, and dispatched Tian Shu and Lü Jizhu to Liang to pursue the case. Gongsun Gui and Yang Sheng fled into the Prince’s inner palace and hid themselves therein.

    The court sent more than ten urgent envoys to Liang, repeatedly commanding the ministers and high officials with salaries of 2000-piculs to apprehend the fugitives. Yet the ministers of Liang, including Xuanqiu Bao, the Prime Minister, and Han Anguo, the Minister of the Interior, conducted an exhaustive search of the princedom for more than a month, but found no trace of them.

    When Han Anguo learned that Gongsun Gui and Yang Sheng were hiding within the Prince’s inner palace, he approached the Prince of Liang in tears and said, “When the lord’s name is defiled, the minister must die. That Your Highness is beset by disorder that stems from the want of loyal subjects. Now that Gongsun Gui and Yang Sheng cannot be apprehended, I beg leave to resign and request death.”

    The Prince of Liang replied, “Why must it come to this?”

    Han Anguo, weeping bitterly, said, “I ask Your Highness: your bond with the Emperor—how does it compare to that with the Prince of Linjiang?”

    The Prince of Liang answered, “It is not as close.”

    Han Anguo said, “The Prince of Linjiang, being the direct heir to the throne, for a slight transgression, was deposed and sent to Linjiang, and thereafter took his own life in the Chief Commandant’s office over the matter of the palace construction. Why was this so? Because in governing a realm, private sentiment must not overtake public duty. Now, among the princes, Your Highness alone has heeded the deceitful counsel of wicked men, violated the imperial commands, and unsettled the order of the realm. Thanks to the Empress Dowager’s favor, His Majesty yet withholds judgment. The Empress Dowager weeps day and night, praying Your Highness might reform. Yet you still do not awaken to the peril. Should the Empress Dowager’s carriage hasten her passing, upon whom then shall Your Highness rely?”

    Before Han Anguo had finished speaking, the Prince was already in tears. He bowed and said, “I shall now address the matter of Gongsun Gui and Yang Sheng.”

    Thus the Prince of Liang ordered Gongsun Gui and Yang Sheng to take their own lives and surrender their bodies.

    Nevertheless, from this time onward, the Emperor had ill feelings toward the Prince of Liang.

    The Prince of Liang, fearful of calamity, dispatched Zou Yang to Chang’an to confer with Wang Xin, brother of the Empress. Zou Yang said, “Your Lordship’s younger sister enjoys the utmost favor of the Emperor; none within the inner palace may compare. Yet Your Lordship’s own conduct often strays from what is right. Should the court press its inquiry into Yuan Ang’s affair and the Prince of Liang be punished, the Empress Dowager would be left without an outlet for her grief and rage. Her resentment would then fall upon the honored ministers. I fear for Your Lordship’s welfare.”

    Wang Xin asked, “What course should I take?”

    Zou Yang replied, “If Your Lordship would speak persuasively before the Emperor and bring a halt to the investigation into the Prince of Liang, you would thereby deepen the Empress Dowager’s gratitude to the very marrow of her bones. With the Empress Dowager’s favor and your sister’s influence in the inner and outer palaces, your position would be secured like an iron rampart. In ancient times, although Xiang plotted daily against his brother Shun, yet when Shun ascended the throne, he still ennobled Xiang and granted him Youbi as his fief. Between virtuous siblings, there are no hidden grudges or enduring resentments; only profound affection and loyalty. Thus has Emperor Shun been venerated through the ages. If Your Lordship employs this reasoning, it may move the Emperor and spare the Prince of Liang.”

    Wang Xin replied, “I accept your counsel.”

    Seizing his opportunity, Wang Xin spoke accordingly to the Emperor. The Emperor’s wrath thereafter gradually abated.

    At that time, the Empress Dowager was consumed with sorrow over the case of the Prince of Liang. She refused food and wept without ceasing, day and night. The Emperor, likewise troubled, could find no peace.

    Soon thereafter, Tian Shu and his company, having concluded their investigation, returned. Upon reaching the Bachang stables, they burned all the testimonial documents concerning the case of the Prince of Liang and presented themselves before the Emperor empty-handed.

    The Emperor asked, “Have you obtained evidence against the Prince of Liang?”

    Tian Shu replied, “We have found evidence warranting death.”

    “Where is the evidence?”

    “May Your Majesty refrain from seeking it.”

    The Emperor demanded the reason. Tian Shu said, “If the Prince of Liang is not executed, then the laws of Han are rendered void. If he is executed, yet the Empress Dowager, stricken by grief, loses her rest and appetite, the sorrow will weigh upon Your Majesty alone.”

    The Emperor, hearing this, was greatly relieved and favored Tian Shu’s counsel.

    He then ordered Tian Shu and his companions to go before the Empress Dowager and say, “The Prince of Liang was unaware of these matters. The plot was devised by the treacherous ministers Yang Sheng and Gongsun Gui, who have already been put to death.”

    When the Empress Dowager heard this, she rose, partook of a meal, and her spirit was at last calmed.

    Taking advantage of the moment, the Prince of Liang submitted a memorial requesting an audience. Upon reaching the border, his minister Mao Lan counseled him to travel in secrecy, riding in a cloth-covered carriage with only two attendants. Thus concealed, he hid within the garden of the Royal Princess(Princess Guantao).

    Meanwhile, the Han court had already dispatched envoys to greet him at the border pass. Yet the Prince had entered the pass ahead of them, while his carriages and mounted guards remained outside, unaware of his whereabouts.

    The Empress Dowager, hearing of this, wept bitterly, saying, “The Emperor has indeed slain my son!” The Emperor grew anxious and fearful.

    Soon thereafter, the Prince of Liang appeared at the palace gate, humble and subdued, offering his apology by prostrating himself beneath the guillotine. The Empress Dowager and the Emperor, moved to tears, received him and reconciled, restoring the former affection between them. All of the Prince’s attendants were then permitted to enter the pass.

    However, though outwardly reconciled, the Emperor henceforth grew distant from the Prince of Liang and would no longer share a carriage with him. The Emperor favored Tian Shu and promoted him to be Prime Minister of Lu.

  • Comprehensive Reflections to Aid in Governance(Part 129): Give Her Enough Rope

    Comprehensive Reflections to Aid in Governance

    By Sima Guang

    Translated By Yiming Yang 

    Annals of Han Book 8 Scroll 16 (continued)

    Jimo(Qingdao) in 1898, the seat of Jiaodong, Shandong Province, Photo by Duesentrieb

    The 3rd year of the Emperor Jing’s Early Era (154 B.C. continued)

    Wei Wan, the Grand Tutor to the Prince of Hejian, achieved great success in his military campaign against Wu and Chu and was promoted to the position of Commandant of the Capital Guard. While serving as a General of the Household, Wei Wan was known for his diligence, integrity, and loyalty to Emperor Wen. On one occasion, when Crown Prince (i.e. Emperor Jing) invited Emperor Wen’s attendants to a drinking gathering, Wei Wan declined, claiming illness, and did not attend.

    As Emperor Wen approached the end of his life, he confided in his successor that Wei Wan was a venerable and virtuous elder who should be treated with respect. This special regard from Emperor Wen led Emperor Jing to hold Wei Wan in high esteem as well, granting him considerable favor and trust.

    In the summer, on June 25, an imperial edict was issued pardoning all officials and commoners who had been deceived or falsely implicated in the rebellion led by the Prince of Wu and others, including those who had evaded military service.

    The Emperor intended to establish Liu De—the son of Marquis Ai of Wu, Liu Guang, and younger brother of the Prince of Wu—as the successor to the throne of Wu; and Liu Li, son of Prince Yuan of Chu, as the successor to the throne of Chu. However, Empress Dowager Dou opposed the continuation of the Wu lineage. She argued that Prince Liu Pi of Wu, being of advanced age, should have served as a model of mercy and loyalty, yet instead led a rebellion that brought turmoil to the realm. She insisted that the throne of Wu should not be restored. She did, however, consent to the appointment of Liu Li as the new Prince of Chu.

    That same day, Prince Liu Yu of Huaiyang was enfeoffed as the Prince of Lu; Prince Liu Fei of Runan was enfeoffed as the Prince of Jiangdu, ruling the former territory of Wu. Liu Li, previously Minister of the Imperial Clan, was promoted to Prince of Chu. Prince Liu Duan was elevated to Prince of Jiaoxi, and Prince Liu Sheng was appointed as Prince of Zhongshan.

    The 4th year of the Emperor Jing’s Early Era (153 B.C.)

    In the spring, the checkpoints at the mountain passes were reinstated, and permits were once again required for passage.

    On April 23 of the summer, the Emperor designated his son Liu Rong as Crown Prince and his son Liu Che as Prince of Jiaodong.

    In June, a general amnesty was proclaimed throughout the realm.

    In July, during the autumn season, Prince Liu E of Linjiang passed away.

    In the winter, on October 25, a solar eclipse occurred.

    When the seven principalities of Wu and Chu rose in rebellion, an envoy from Wu arrived at the Principality of Huainan. The Prince of Huainan intended to dispatch troops in support of Wu. His prime minister said, “If Your Highness is resolved to aid Wu, I am willing to lead the army.” The Prince agreed and entrusted him with command. However, once the prime minister assumed control of the troops, he fortified the city and defied the Prince’s intentions, instead aligning himself with the Han Dynasty. In response, the court dispatched the Marquis of Qucheng to lead reinforcements to Huainan, and the principality was thereby secured during the upheaval.

    When envoys from Wu reached the Principality of Lujiang, the Prince(Liu Ci) did not respond favorably and instead initiated diplomatic exchanges with the Kingdom of Yue. When the envoys arrived at the Principality of Hengshan, the Prince of Hengshan, Liu Bo held his ground resolutely and refused to waver. After the defeat of Wu and Chu, the Prince of Hengshan visited the Han court. The Emperor, moved by his loyalty and endurance, praised him, saying, “The southern regions are damp and low-lying.” The Prince was relocated to Jibei, where the climate was more favorable.

    The Prince of Lujiang (Liu Ci), owing to his proximity to the Yue kingdom, had frequently dispatched envoys for diplomatic exchanges. He was subsequently transferred to become the Prince of Hengshan, located north of the Yangtze River.

    The 5th year of the Emperor Jing’s Early Era (152 B.C.)

    In January of the spring, construction began in Yangling town for a mausoleum.

    During the summer, the Emperor issued a call for citizens to relocate to Yangling, offering a reward of two hundred thousand coins as an incentive.

    The Emperor also arranged for a princess to be married to Xiongnu Chanyu.

    Prince Liu Pengzu of Guangchuan was relocated and enfeoffed as the Prince of Zhao.

    In the winter, Prince Liu Bo of Jibei, posthumously titled Prince Zhen, passed away.

    The 6th year of the Emperor Jing’s Early Era (151 B.C.)

    When the Emperor was still Crown Prince, Empress Dowager Bo arranged for a girl of the Bo family to become his wife. After his accession to the throne, she was made Empress, but soon fell out of favor. In September of autumn, Empress Bo was deposed.

    Prince Wen of Chu, Liu Li, passed away.

    Zang Tu, the former King of Yan, had a granddaughter named Zang Er. She first married Wang Zhong of Huai’li, with whom she had a son, Wang Xin, and two daughters. After Wang Zhong’s death, Zang Er remarried into the Tian family of Changling and gave birth to two sons, Tian Fen and Tian Sheng.

    During the reign of Emperor Wen, Zang Er’s eldest daughter, Wang Zhi, married Jin Wangsun, and they had a daughter named Jin Su. Zang Er once performed a divination, which revealed that both her daughters were destined for nobility. Acting on this prophecy, she took Wang Zhi back from the Jin household and forced her to divorce. Jin Wangsun, angered, refused to release her, but Zang Er persisted and eventually placed both her daughters into the palace of the Crown Prince (later Emperor Jing).

    Wang Zhi later gave birth to a son, Liu Che. While he was still in the womb, his mother, Madame Wang Zhi, dreamed that the Sun entered her bosom.

    Upon Emperor Jing‘s accession to the throne, his eldest son, Liu Rong, was made Crown Prince. His mother, Consort Li, hailed from the state of Qi. Princess Guantao, Liu Piao, the elder sister of Emperor Jing, wished to marry her daughter to Crown Prince Liu Rong. However, Consort Li angrily refused, as she was mad at the Princess, who often introduced beautiful women from the palace to the Emperor.

    The Princess Guantao then turned her attention to Madame Wang’s son, Liu Che, proposing that her daughter marry him instead. Madame Wang readily agreed. From that point on, the Princess Guantao frequently spoke ill of Consort Li and extolled the virtues and appearance of Liu Che. The Emperor, too, began to favor Liu Che and recalled the auspicious dream omen Madame Wang once had. Still, no final decision had been made.

    Aware that the Emperor disliked Consort Li, Madame Wang secretly urged the Grand Usher to recommend Consort Li’s elevation to Empress. Enraged, the Emperor rebuked the attempt, saying, “Do you presume to have a say in such matters?” He then ordered the Grand Usher to be executed.

    The 7th year of the Emperor Jing’s Early Era (150 B.C.)

    In the winter, on December 19, Crown Prince Liu Rong was deposed and demoted to Prince of Linjiang. His tutor, Dou Ying, strongly objected to the decision but failed to overturn it. In protest, he feigned illness and submitted his resignation. Consort Li, filled with resentment and sorrow, passed away.

    On January 30, a solar eclipse occurred.

    In February, Chancellor Tao Qing was dismissed. On February 16, Grand Commandant Zhou Yafu was appointed as the new Chancellor, and the position of Grand Commandant was subsequently abolished.

    In the summer, on April 17, Madame Wang was formally established as Empress.

    On April 29, Liu Che, Prince of Jiaodong, was designated as Crown Prince.

    In that year, Liu She, the Grand Coachman, was appointed Grand Master of the Censorate, and Zhi Du, the Prefect of Jinan(Principality downgraded to Commandery), was appointed Commandant of the Capital.

    Zhi Du served as a General of the Household and was known for offering frank advice. On one occasion, while accompanying the Emperor to the Shanglin Park, Consort Jia went to the restroom, and a wild boar suddenly entered after her. The Emperor looked to Zhi Du for action, but Zhi Du did not move. When the Emperor made to fetch a weapon himself to rescue the consort, Zhi Du knelt and said, “Losing a consort is insignificant; there will always be another. Does the empire lack ladies like Consort Jia? Even if Your Majesty wishes to act humbly, how can you risk the ancestral temples and the Empress Dowager for her sake?” At this, the Emperor abandoned the attempt, and the wild boar eventually left on its own.

    When the Empress Dowager heard of the incident, she rewarded Zhi Du with a hundred catties of gold, and from that point, his influence steadily increased.

    Zhi Du was renowned for his bravery, integrity, and uncompromising character. He never accepted private letters or gifts and refused audiences without just cause. After becoming Commandant of the Capital, he enforced the law strictly, without regard for rank or privilege. Marquises and imperial relatives, when encountering him, would avert their eye contact and give him a nickname “Gray Hawk”.

    The 1st year of Emperor Jing’s Middle Era (149 B.C.)

    In summer, on April 23, a general amnesty was declared throughout the realm.

    There was an earthquake. In Yuandu of Hengshan principality, there was a hailstorm, with hailstones as large as one foot and eight inches.

  • Comprehensive Reflections to Aid in Governance(Part 128): Facing The Music

    Comprehensive Reflections to Aid in Governance

    By Sima Guang

    Translated By Yiming Yang 

    Annals of Han Book 8 Scroll 16 (continued)

    The Buildings on Top of The Mount Tai. Photo by xiquinhosilva.

    The 3rd year of the Emperor Jing’s Early Era (154 B.C. continued)

    During the siege of Linzi by the three princes—of Jiaoxi, Jiaodong, and Zichuan—the Prince of Qi sent his official, Grandee of the Household Lu, to report to the Emperor. The Emperor instructed Lu to return and tell the Prince of Qi to hold his ground, as “Han‘s army has already defeated Wu and Chu.”

    Grandee of the Household Lu returned, but by then, the three princes had surrounded Linzi with multiple layers of troops, preventing him from entering the city. The generals of the three princedoms struck a deal with him: “If you declare that ‘Han has already been defeated, and Qi must surrender at once—otherwise, the city will be slaughtered,’ we will allow you to return.”

    Grandee of the Household Lu agreed and approached the city. Upon seeing the Prince of Qi from afar, he shouted instead, “Han has mobilized an army of one million! Grand Commandant Zhou Yafu has crushed the forces of Wu and Chu, and reinforcements are on their way to rescue Qi. Hold your ground—do not surrender!”

    Enraged by his deception, the generals of the three principalities executed Grandee of the Household Lu.

    Earlier the siege of Linzi was intense, prompting the Prince of Qi to secretly negotiate with the three rebellious princes. However, the alliance had not yet been finalized. When Grandee of the Household Lu returned from Han, the ministers of Qi urged the Prince not to surrender.

    Meanwhile, Han generals Luan Bu and the Marquis of Pingyang Cao Xiang (a descendant of Cao Shen) arrived in Qi and defeated the troops of the three princedoms. After lifting the siege, they discovered Qi’s earlier negotiation with the three princes and prepared to attack Qi. Fearing the consequences, the Prince of Qi committed suicide by taking poison.

    Following the defeat of Wu and Chu, the Princes of Jiaoxi, Jiaodong, and Zichuan each led their armies back to their respective principalities. The Prince of Jiaoxi, in an act of repentance, walked barefoot, sat on straw mats, and drank only water, praying for mercy to the Empress Dowager. 

    His crown prince, Liu De, urged him, “Han‘s army has retreated. I believe the war is over, and they are now vulnerable to a surprise attack. Let me gather our remaining forces and strike them. If we fail, it is not too late to flee to the sea.”

    But the Prince replied, “My troops are already demoralized. They can no longer be deployed.”

    The Han general Han Tuidang, also known as Marquis of Gonggao, sent a letter to the Prince of Jiaoxi:

    “By imperial decree, I am tasked with punishing the unjust. Those who surrender will be pardoned and have their previous status restored, but those who resist will be annihilated. My prince, the choice is yours.”

    The Prince of Jiaoxi bared his back and walked to the Han camp, kowtowing before Han Tuidang.

    “I, Liu Ang, have failed in upholding the law, bringing fear and distress upon my people. Now, I have troubled the general with this arduous journey to my impoverished principality. For my heinous crime, I dare to request the harshest punishment—to be cut into pieces.”

    Marquis of Gonggao arrived at the meeting with his golden commander’s drum and asked:

    “Your Grace went to great effort to mobilize your princedom. May I hear the exact wording of your mobilization order?”

    The Prince kowtowed again, walked forward on his knees, and replied:

    “Recently, Chao Cuo wielded great power in the imperial court, altering the laws established by the esteemed Emperor Gaozu and encroaching upon the territories of various monarchs. I, Liu Ang, along with the other princes, believed this to be unjust and feared it would bring turmoil to the empire. Thus, the seven princedoms raised their armies to eliminate Chao Cuo.

    “Now that we have learned of Chao Cuo’s execution, we have chosen to disband our forces and return home.”

    Marquis of Gonggao rebuked him:

    “If you truly believed Chao Cuo was in the wrong, why did you not report it to the Emperor? Instead, you took it upon yourself to raise troops and attack loyal principalities—without the Emperor’s decree or the Tiger Tally. Given this, it is clear that your intentions extended beyond merely executing Chao Cuo.”

    He then presented the Emperor’s edict and read it aloud, then said to the Prince of Jiaoxi, “You must find your own way out.”

    The Prince admitted his guilt, “Death is too easy for the likes of Liu Ang.”

    With that, he took his own life. His mother, the Empress Dowager, and his son, Crown Prince Liu De of Jiaoxi, also perished. The princes of Jiaodong, Zichuan, and Jinan were executed.

    Meanwhile, when Han General Li Ji attacked Zhao, the Prince of Zhao withdrew his forces and fortified the city of Handan. Li Ji laid siege for seven months but failed to breach the defenses. Upon hearing of the defeats suffered by Wu and Chu, the Xiongnu abandoned their plans to invade Han territory.

    General Luan Bu, fresh from his victory over Qi, returned and ordered the flooding of Zhao’s city walls, causing them to collapse. As the city fell, the Prince of Zhao, Liu Sui, took his own life.

    The Emperor commended the Prince of Qi for remaining loyal despite the pressure exerted by the rebels. Although he had been coerced into the conspiracy, the Emperor judged that he had not committed a crime. He summoned Liu Shou, the Crown Prince of Qi, and appointed him as the new Prince of Qi, known as the Prince Yi of Qi.

    The Prince of Jibei, despairing of his situation, also wished to take his own life in hopes of sparing his wife and children. But a man from Qi named Gongsun Jue offered him counsel: “Allow me to approach the Prince of Liang and convey your plight to the Emperor. If he refuses, it will not be too late for you to end your life.”

    Gongsun Jue then met with the Prince of Liang and said, “The territory of Jibei is bordered by the powerful principality of Qi to the east, and is influenced by the kingdoms of Wu and Yue to the south, and Yan and Zhao to the north. It is a fragmented and vulnerable state, lacking both the strength to defend itself and the power to resist invasion. It possesses neither supernatural omens nor magical means for protection. Even if the Prince of Jibei appeared to align with Prince Wu, it was not his true intention.

    “If the Prince of Jibei had refused to cooperate with Prince Wu and remained steadfast, the Wu forces would likely have bypassed Qi, conquered Jibei first, and then forged alliances with Yan and Zhao to unify the region. That would have led to a consolidation of the eastern states, free of internal strife.

    “When Prince Wu was rallying the forces of various monarchs and pushing ill-prepared troops westward in haste to confront the Emperor, Jibei alone held fast to its principles and refused to yield. As a result, the Wu army advanced cautiously and without reinforcement, eventually collapsing without support. Jibei’s contribution should not be excluded as one of the factors.

    “For a state as limited in resources as Jibei to aspire to stand alongside greater powers is like a frail lamb trying to hold its ground against ferocious tigers and wolves. To maintain its position with such determination is truly admirable. Yet, despite doing what was right, they incurred the Emperor’s suspicion. Now they stoop in fear, unsure where to place their hands and feet, regretting their earlier restraint. This is not beneficial to the realm. I fear that other dutiful vassals may now harbor doubts and unease.

    “In my humble opinion, only you, Prince, have the ability to cross mountains and traverse vast distances to reach the heart of the capital and present your righteous counsel. You alone have safeguarded your domain and become a symbol of peace and well-being for the people. Your virtue runs deep in your bones, and your benevolence knows no bounds. I earnestly hope Your Highness will consider my words with care and deliberation.”

    The Prince of Liang was pleased with Gongsun Jue’s counsel and sent a courier to deliver the message to Han court. As a result, the Prince of Jibei was spared indictment and was later relocated and enfeoffed in Zichuan.